简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

آلية الإنذار المبكر

"آلية الإنذار المبكر" بالانجليزي
أمثلة
  • مراعاة الوقاية من الأزمات والنزاعات في المنطقة دون الإقليمية ومتابعة ما قد تخلقه من حالات إنسانية، وذلك ضمن آلية الإنذار المبكر في وسط أفريقيا.
    在中部非洲预警机制的范围内,注意防止分区域的危机和冲突所引起的人道主义情况,并采取后续行动。
  • ويستلزم ذلك تهيئة طائفة من القدرات التكميلية، منها وضع آليات أكثر فعالية لمنع النزاعات، مثل آلية الإنذار المبكر والوساطة، فضلا عن أنشطة التعمير والتنمية.
    这就需要建立各种相互补充的能力,包括更有效的预防冲突机制,例如早期预警、调解以及重建和发展。
  • ويمكن النظر إلى المقررة الخاصة على أنها آلية الإنذار المبكر التي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، وما يجاوزها، أن تستخدم الاستنتاجات التي توصلت إليها.
    可以将特别报告员视作一个早期预警机制,整个联合国系统及其他机构都应当利用特别报告员的调查结果。
  • وأحاطت اللجنة بالمعلومات التي قدمها نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن دراسة قائمة عن آلية الإنذار المبكر التي قد تيسر تقييم التكاليف وتنفيذ الطرائق.
    委员会注意到中非国家经济共同体副秘书长提供的资料,内称正在对预警机制进行调研,以估计成本和实施方式。
  • وأحاطت اللجنة علما إلى جانب ذلك بالدعم المقدم من جانب المركز إلى الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار الجهود الرامية إلى تشغيل آلية الإنذار المبكر السريع لوسط أفريقيا.
    此外,委员会注意到中心在努力使中部非洲预警机制运转起来的框架内向中非经共体秘书处提供了支助。
  • وقال المسؤولون إن 70 في المائة من موظفيهم شباب هايتيون مدرَّبون تدريباً جيداً وقادرون تماماً على أداء دور آلية الإنذار المبكر بمشكلات العنف والأمن.
    根据负责人的统计,其中70%的人员都是受过良好培养的年轻海地人,完全有能力被部署为暴力和安全问题的预警机制。
  • (م) وضع إجراءات على الصعيد دون الإقليمي لتبادل المعلومات بين الأجهزة المختصة بشأن عمليات تهريب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر عبر الحدود، بما في ذلك في إطار آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا
    (m) 建立次区域小武器和轻武器及弹药跨界贩运主管部门之间交流信息(包括在非洲预警机制下)的程序
  • وينبغي أن تسمح آلية الإنذار المبكر والاستجابة السريعة هذه للصحفيين وسائر العاملين في الحقل الإعلامي، عند تعرّضهم للخطر، من الاتصال فوراً بالسلطات المناسبة ومن الاستفادة من التدابير الموضوعة لحمايتهم.
    这类预警和快速反应机制应当能够让记者和媒体其他工作人员在受到威胁之时立即诉诸相应的主管当局和保护措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5