ففي المجتمعات التي تتسم بسلطة أبوية قوية، تقع مسؤولية القضاء على التمييز ضد المرأة على عاتق السلطات الأبوية. 在强大的宗法社会,消除歧视妇女的责任在宗法当局的肩上。
وصُنف الاتصال الجنسي بين المحارم أو بين شخصين تربط بينهما علاقة حضانة أو قرابة أبوية جريمة. 继父母、养父母或监护人与未成年人实施该行为也首次被列为犯罪。
تنبع ظاهرة العنف ضد المرأة، وهي ظاهرة ذات طابع عالمي، من أعراف جنسانية أبوية عميقة الجذور. 对妇女的暴力是一个全球性现象,源于根深蒂固的重男轻女父系制度。
وهذا ينطبق أيضا على الأب والأُم اللذين لا تقع على عاتقهما مسؤولية أبوية مشتركة وفقا للأنظمة السابقة. 这也同样适用于那些根据之前的规定没有获得共同抚养孩子责任的父母。
ولنتحر أيضا أولئك منا ممن يبدون عاطفة أبوية تجاه من يخدمونهم في المجالات الوطنية والدولية. 让我们寻找我们中间在国家和国际领域工作期间表现出为人父母爱心的人们。
وعلى بني البشر أن يعرفوا الله كي يحققوا مجتمعا مزدهرا في هذا العالم ويسعوا من أجل حياة أبوية جميلة. 人需要了解上帝,以便在这个世界实现一个繁荣的社会,并为美好永生奋斗。
وتطبق نفس العقوبة على كل شخص يعمل كوسيط لفصل القاصر عن سلطة أبوية دون استيفاء الشروط المنصوص عليها في القانون. 充作中间人未按法律规定夺去未成年的父母监护权的人亦可判处同样的徒刑。
وعلاوة على ذلك، تُضفى صفة الأب الراعي على آباء الأشخاص الذين تُعدّ ظروفهم العامة من السوء بحيث تتطلب رعاية أبوية دائمة. 另外,向整体状况糟糕到需要父母长期照料者的父母提供父母照管人身份。
ومما يُذكر أن ما يقرب من واحد من كل خمسة آباء لهم الحق في إجازة أبوية مدفوعة يأخذ إجازة تزيد عن حصة الأب. 有权休带薪育儿假的父亲约有五分之一的人休假时间超过父亲的配额。