يأتي هذا الخرق الخطير في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 以色列多次挑衅不断侵犯黎巴嫩领空、领水和领土主权、违背国际法、安全理事会原则、以及联合国秘书长多次发出的停止侵犯活动的呼吁,此次事件只是其中一幕。
تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 这些严重行为是以色列不断挑衅地侵犯黎巴嫩领海和领空的一系列行为的一部分。 此外,你已经一再指出,以色列必须停止这些违反国际法规则和联合国各项决议的行为。
تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 这些严重侵犯行为是以色列不断对黎巴嫩领空和领土进行挑衅性侵犯的一部分,违反了国际法原则和具有国际合法性的各项决议,联合国秘书长一再要求停止这种行为。
يأتي هذا الخرق الخطير في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمستمرة لحُرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 以色列多次挑衅,有意侵犯黎巴嫩领空、领水和领土主权、违背国际法原则、联合国决议以及秘书长多次发出的停止这种侵犯活动的呼吁,上述严重侵犯事件只是其中一幕。
تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 黎巴嫩政府驻联黎部队协调员马赫尔·特非利准将向联黎部队指挥官阿兰·佩莱少将报告2004年4月15日至18日以色列违反联合国安全理事会第425号决议的情况。
إن هذه الخروقات الخطيرة تأتي في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 以色列持续不断地挑衅侵犯黎巴嫩领空和领土,违背了国际法原则和具有国际合法性的各项决议。 联合国秘书长一再要求停止这些活动。 上述严重侵犯事件只是其中一部分。
تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 以色列持续不断侵犯黎巴嫩领空和领土进行挑衅,违背国际法原则和具有国际合法性的各项决议。 联合国秘书长一再要求停止这种严重侵犯行为。 上述这些行为只是其中一部分。
يأتي هذا الخرق الخطير في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 这些严重侵犯事件是以色列长期以来对黎巴嫩领空、领海和陆地进行一系列蓄意挑衅破坏行为的一部分,违反了国际法、合法的国际决定和秘书长为终止这种行动多次发出的呼吁。
وتأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 这些严重的侵犯行为是以色列不断挑衅地侵犯黎巴嫩领空和领土的一系列行为的一部分,这些行为违反国际法原则和具有国际合法性的决议,秘书长和联合国一再要求停止这些行为。
تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. 这些严重侵犯是以色列执意挑衅地侵犯黎巴嫩领土、领空和领水的一系列行为的一部分,这些行为违反国际法原则和具有国际合法性的决议,联合国秘书长一再要求停止这种行为。