(د) يجب أن يكون تلبية الالتزامات الأساسية الأدنـى أولوية مطلقة في القرارات الخاصة بالسياسات والميزانية. (d) 履行起码的核心义务必须在政策和预算决策中作为第一优先事项。
وهذه أولوية مطلقة يجب علينا الوفاء بها، ومسألة ذات أولوية عليا نتحمّل المسؤولية بشأنها. 这是一个我们必须满足的绝对优先事项,我们都负有责任的最高优先事项。
ويجب أن يبقى التصديق على أوسع نطاق ممكن على نظام المحكمة الداخلي هدفا ذا أولوية مطلقة للمجتمع الدولي. 法院规约获得尽可能广泛的批准必须成为国际社会的高度优先目标。
وتولي الدول الجزرية الصغيرة النامية أولوية مطلقة لضرورة أن تعبّر معاهدة باريس عن مواقفها. 对小岛屿发展中国家来说,在一项巴黎条约中体现其立场,是绝对优先事项。
وتعطي هذه الوثيقة أولوية مطلقة لمكافحة التصحر في عملية السعي إلى التنمية المستدامة في النيجر. 该文件赋予防治荒漠化斗争在尼日尔实现可持续发展进程中的绝对优先地位。
وكانت زيادة إمكانيات التمتع بالتعليم الأساسي أولوية مطلقة للإدارة الحالية منذ 1995. 自1995年以来,使更多的人接受基础教育一直是目前行政当局的最为优先任务。
ولا يزال الكثير مما ينبغي القيام بـه وينبغـي أن يمثل ذلك أولوية مطلقة للمؤسسات التي تطبق النظام الموحـد. 这方面要做的事情还有很多,共同制度各组织应将其作为绝对优先事项。
واقتناعا منا بأن تعزيز التعاون الدولي يعد أولوية مطلقة في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ 深信加强国际合作是打击恐怖主义和跨国有组织犯罪斗争中的最优先事项;
وفضلاً عن هذا، يُعد إصلاح النظام القضائي أولوية مطلقة كما أن عدم احترام سيادة القانون في قضايا معيَّنة يثير قلقاً بالغاً. 此外,司法改革是重中之重,某些无视法治的情况令人深切关注。