ولسوف يخف النقص في أماكن إيواء السجينات في الشمال وفي منطقة نورث أيلاند اعتباراً من منتصف عام 2006 عندما يُفتتح سجن جديد متعدد الوظائف للنساء في جنوب أوكلاند. 2006年中旬在南奥克兰设立一所新的多功能女子监狱,这将会缓解北岛地区北部女子监狱的不足。
وفي الفترة 2005-2006 حصلت 416 امرأة على المساعدة القانونية في برنس ادوارد أيلاند بما في ذلك 197 امرأة حصلت على المساعدة القانونية العائلية. 2005-2006年,416名妇女得到了爱德华王子岛的法律援助,其中197名妇女得到了家庭法律援助。
بيد أن المعلومات المتلقاة من مصادر أخرى تبين أن التجنيد مستمر في المناطق الريفية من مقاطعتي كيفو، بما في ذلك كاهيلي وإدجوي أيلاند وماسونغاتي وروغانو. 然而,其他来源的消息表明,刚果民盟继续在基伍的农村地区征兵,包括卡赫勒、伊吉维岛、穆松加迪和鲁加洛。
وتتيح مرافق المركز الجديدة في مجمع الأمم المتحدة ومدينة لونغ أيلاند حفظا أفضل وسبيلا أيسر للوصول للسجلات بتكاليف مخفضة وموقعا للأنشطة الجارية الموحدة والمشتركة بين الوكالات. 该科在联合国总部大楼和长岛镇的新设施以较低的成本改善了记录的保管和存取工作并提供了机构间连续协调活动的地点。
وقد اتفقنا في مؤتمر قمة سي أيلاند على أن تصدير هذه المواد يجب ألا يتم إلا وفقاً لمعايير تتمشى والقواعد العالمية لعدم الانتشار وأن يوجه إلى الدول شديدة الالتزام بهذه القواعد. 我们在海岛商定,此类物项的出口仅应按照与全球不扩散准则相符的标准进行,并仅应向严格承诺于这些准则的国家出口。
وسيقوم بنشر هذه الدراسات، التي ستصدر على امتداد عامين (حتى نهاية 2003)، تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، من خلال دار النشر أيلاند بريس في الولايات المتحدة، بعد استعراض واسع النطاق لها يجريه الأقران(ل). 这些研究报告计划在两年内(2003年底前)发表,并经同侪广泛审查后由千年生态系统评估通过Island Press(美国)出版。
ودعماً لهذه العملية، فإننا لا نزال نعتبر، كما فعلنا في مؤتمري قمة سي أيلاند وغلن إيغلز، أن من الحكمة عدم القيام العام القادم باتخاذ مبادرات جديدة تنطوي على نقل تكنولوجيات الإثراء وإعادة المعالجة إلى دول أخرى. 从推动这一进程的角度考虑,如我们在海岛和格莱尼格尔所作一样,我们继续同意,为了谨慎起见,明年不再出台向更多的国家转让浓缩和后处理技术的新举措。
ويوجد مرفق إضافي في مبنى مدرسي يقع في جاميكا استيتس، كويينز، (Queens, Jamaica Estates) يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن، وذلك توفيرا لراحة من يرغبون في العيش في منطقة كوينز (Queens) أو لونغ أيلاند (Long Island) ولا يرغبون في نقل أطفالهم إلى مجمع المدرسة الرئيسي. 国际学校还有一处附属设施,位于皇后区牙买加庄园的一所学校内,年级设置为幼儿园到八年级,以方便居住在皇后区或者长岛、不希望将年幼子女送到主校园的家长。
وفقاً للنهج التي تمت الموافقة عليها في مؤتمري قمة مجموعة الثمانية في سي أيلاند وغلن إيغلز، فإننا نؤيد وضع تدابير لمنع نقل المعدات والمواد والتكنولوجيات النووية الحساسة إلى دول يمكن أن تسعى إلى استخدامها لصنع الأسلحة، أو عدم وقوعها في أيدي الإرهابيين. 按照八国集团海岛和格莱尼格尔首脑会议商定的办法,我们支持制定措施,防止向那些可能设法将其用于武器目的或允许其落入恐怖主义分子手中的国家转让敏感的核设备、材料和技术。