23- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ 还请秘书长向委员会第六十三届会议提供已向预防犯罪和刑事司法委员会提交的少年司法问题报告以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况的报告;
كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أنشأت، بمساعدة اليونيسيف، قواعد بيانات بشأن إدارة قضاء الأحداث في آدّو وفي محكمة الأحداث ومكاتب الشرطة وأنها قامت بتصنيف وتفصيل البيانات الواردة في قواعد البيانات هذه. 委员会也注意到缔约国在儿童基金会的支助下,建立了关于在Addu的少年司法和在少年法庭和警察局中的数据库,并将这些数据库所收集到的数据进一步分类。
وطلبت من الأمين العام أيضاً أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. 委员会还请秘书长向委员会第五十八届会议提供提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告。
كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. 委员会还请秘书长向委员会第六十届会议提供已提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告。
كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. 委员会还请秘书长向委员会第五十八届会议提供提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告。
كما طلبت إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. 委员会还请秘书长向委员会第六十三届会议提供已向预防犯罪和刑事司法委员会提交的少年司法问题报告以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况的报告。
كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل على مكافحة الاتجار بالبشر وبتنفيذ التزاماتها من خلال ضمان تطابق معايير حماية الطفل المطبقة على الأطفال المتَّجر بهم مع المعايير الدولية. إدارة قضاء الأحداث 委员会还建议缔约国批准欧洲委员会《关于采取行动打击贩卖人口行为的公约》,并确保适用于被贩卖儿童的儿童保护标准与国际标准相符,据此履行缔约国的义务。
142- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد بدأت بتنظيم محاضرات أسرية لتيسير مشاركة جميع الأطراف، وخاصة الأطفال، في المناقشات خلال إدارة قضاء الأحداث وأن مشروع قانون التعليم يشجع الأطفال على المشاركة في القرارات التي تهم تعليمهم. 委员会赞赏地注意到,缔约国开展了家庭会议以促进所有各方,特别是儿童在少年司法过程中参与讨论,及注意到《教育法》草案鼓励儿童参与有关他们教育的各项决定。
وعقدت حلقة دراسية وطنية عنوانها " وضع الاستراتيجيات والتدريب في مجال إدارة قضاء الأحداث " ، حضرها أكثر من 70 مشاركاً من جميع الدول الأطراف المعنية، منهم أجهزة إدارية في الدولة ومنظمات وطنية. 举行了一次题为 " 少年司法战略制订和培训 " 的讨论会,参加讨论会的有来自包括国家行政和各全国性组织在内的所有有关方面的70位代表。