عدد النساء اللاتي جرى تعيينهن في وظائف في المجال الذي تلقين فيه تدريبا أو إعادة تدريب بوصفهن عاطلات. 采用失业公民职业培训和再培训方式安置的妇女数量见下表: (人)
وهي تقدم من خلال شبكات المقاطعات التابعة لهيئات التدريب المعينة التابعة لمجلس إعادة تدريب العمالة وعددها 15 هيئة. 这些课程透过雇员再培训局的15个指定培训机构的地区网络提供。
وإضافة إلى ذلك، يحق للضحايا الحصول على إعادة تدريب مهني ومساعدة في البحث عن وظيفة، وذلك على نفقة الدولة. 此外,受害者有权获得专业再培训和协助找工作,费用由国家承担。
ويمكن أن تساعد التدابير المستهدفة، من قبيل إعادة تدريب العاملين وتوفير المعونات التجارية، في تقليل تكاليف ذلك الانتقال إلى أدنى حد. 留住工人和援助换贸易等定向措施可以帮助尽量减少转型费用。
وتمَّ التشديد أيضاً على أهمية التعليم والتدريب، بما في ذلك إعادة تدريب الموظفين ذوي المهارات المتقادمة. 还强调了教育和培训的重要性,包括对技能过时的员工重新培训的重要性。
وليس من المحتمل عادة أن تقوم الهياكل المؤسسية الضعيفة بتدريب أو إعادة تدريب الموارد البشرية اللازمة للمهام المطروحة أمامها. 薄弱的体制结构不可能培训或保留完成目前的任务所必需的人力资源。
إن برنامج إعادة تدريب الأفراد المشرفين يستدعي إجراء التدريب مدة ستة أشهر؛ ويستدعي برنامج التطوير المهني التدريب لفترة تبلغ حتى شهر واحد. 监察干部再培训教学方案为期6个月,技能提高方案为期1个月。
إعادة تدريب المعلمين والمعلمات على تعليم لغة الأم بمساعدة الأخصائيين في التعليم الأساسي من خلال تنظيم دورات بشأن تعليم لغة غواران؛ 在基础教育专家帮助下通过瓜拉尼语课程对教师进行母语教育的进修;
192- إن برنامج إعادة تدريب الأفراد المشرفين يستدعي إجراء التدريب مدة ستة أشهر؛ ويستدعي برنامج التطوير المهني التدريب لفترة لا تتجاوز شهراً واحداً. 监察干部再培训教学方案为期6个月,技能提高方案为期1个月。