وذكر أن وفده لا يزال يدعو إلى العمل على تلبية الاحتياجات من خلال إعادة نقل الموارد من الأنشطة التي لم يعد لها داع أو الأنشطة ذات الأولوية المنخفضة. 日本代表团继续提倡从过时或低优先的活动中调拨资源满足新需求的做法。
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك عددا من الحالات في الميزانية المقترحة التي يقترح فيها إعادة نقل عدد من الوظائف للقيام بمهام غير ذات صلة. 咨询委员会注意到,拟议预算有若干地方提议调动一些员额,以承担并不相关的职能。
وتمت في عام 2010، كتدبير مؤقت، إعادة نقل أموال من المنح والمساهمات إلى المساعدة المؤقتة العامة من أجل توفير الدعم المطلوب. 2010年,作为一个临时措施,从赠款和捐款项下为一般临时人员调拨资金,以提供所需支持。
■ لا يجيز اتفاق التعاون النووي المبرم بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة إعادة نقل أو توريد المفاعل إلى بلدٍ ثالث دون إذنٍ من الولايات المتحدة. 美英核合作协定规定,在没有事先得到美国明确许可的情况下,不得再转让或提供给第三国
ومن المتوقع ألا تكون هناك زيادة إلا في اللوازم الكهربائية لمراعاة إعادة نقل مقر البعثة من مبناه الحالي إلى موقعه الجديد في ديلي. 顾及东帝汶过渡当局总部从目前的房地迁至位于帝力的新地址,估计只有电器用品所需经费会增加。
نظرا للمشاكل الأمنية التي تواجهها البعثة، فقد تساءلت اللجنة الاستشارية عن جدوى إعادة نقل مقر أديس أبابا إلى مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. 鉴于埃厄特派团面临的安全问题,委员会询问是否可以把亚的斯亚贝巴总部迁回非洲经济委员会大院。
ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف. 因为上述员额的调动,新闻和媒体司减少总额为276 500美元,减少额由非员额增加数抵销。
وأبلغت اللجنة كذلك بأن 10 عمليات إعادة نقل من عمليات النقل المقترحة كانت لوظائف في الرتبة ف-5 أو ما فوقها، ومنها نقل 3 وظائف إلى مركز الخدمة الإقليمي. 行预咨委会还了解到,拟议改派的10个员额为P-5及以上级别,包括区域服务中心的3个员额。
ونظرا للمشاكل الأمنية التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، فقد تساءلت اللجنة الاستشارية عن جدوى إعادة نقل مقر أديس أبابا إلى مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. 鉴于埃厄特派团面临安全问题,委员会询问是否可以把亚的斯亚贝巴总部迁回非洲经济委员会大楼所在地。