简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إعلان مابوتو

"إعلان مابوتو" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي اجتماع موضوعي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، تم عرض إعلان مابوتو على الدول الأعضاء في مناسبة جانبية استضافتها حكومة موزامبيق وتم التنويه به في القرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء التنفيذي.
    在今年经社理事会实质性会议上,各方在莫桑比克政府主办的会外活动中向会员国提出了《马普托宣言》,经社理事会在就业务部分通过的决议中也对此予以确认。
  • أولها، أن العديد من البلدان الأفريقية ما زالت تكرس 4 في المائة فقط من مجموع الإنفاق العام للزراعة بدلا من النسبة البالغة 10 في المائة التي دعا إليها إعلان مابوتو الصادر عام 2003 بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا.
    首先,很多非洲国家仍然只把公共支出的大约4%用于农业,而不是依照2003年《关于非洲农业和粮食保障的马普托宣言》的要求,把10%用于农业。
  • وقد اتفقت الحكومات الأفريقية، في إطار إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، على زيادة الاستثمار العام في الزراعة إلى 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية كحد أدنى وتحقيق هدف زيادة النمو الزراعي إلى 6 في المائة سنويا.
    非洲国家政府在《关于非洲农业和粮食保障问题的马普托宣言》中商定,把农业公共投资比例至少提高到国家预算的10%,并实现农业年增长率达到6%的目标。
  • وأدى قلق البلدان الأفريقية نفسها من استمرار انخفاض الموارد العامة المحلية المخصصة للزراعة إلى الالتزامات الهامة التي عقدها رؤساء الدول والحكومات الأفارقة على أنفسهم في إعلان مابوتو لعام 2003 وإلى اعتماد برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    非洲国家对拨给农业的国内公共资源持续减少表示关注,这导致2003年非洲国家元首和政府首脑在《马普托宣言》中作出重大承诺并同时通过了《非洲农业全面发展方案》。
  • ويشير إعلان مابوتو أيضا إلى زيادة إتاحة ولايات منظومة الأمم المتحدة وخبرتها لتلبية احتياجات الخطط والأولويات الوطنية، بوسائل من بينها زيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة غير المقيمة.
    《马普托宣言》还指出, " 一体行动 " 工作扩大了可资利用的联合国系统的任务授权和专长,用以满足各国计划和优先事项的需要,包括为此加强联合国非常驻机构的参与。
  • على النحو المنصوص عليه في إعلان مابوتو لعام 2003 الصادر عن الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا - يمكن أن توفر فرصة نادرة لتنويع القاعدة التصديرية للبلدان الأفريقية.
    如果继续保持目前的市场趋势,重新注重非洲农业,按非洲联盟和非洲发展新伙伴关系《2003年马托普宣言》的规定,至少将10%的预算投向农业部门,当可创造难得的机会,使非洲国家的出口基础多样化。
  • وفي سياق إعلان مابوتو المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، التزمت البلدان الأفريقية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من موارد الميزانية الوطنية للزراعة، وبتحقيق معدل نمو، من خلال البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، بنسبة 6 في المائة في الانتاجية الزراعية سنويا.
    在《关于非洲农业和粮食安全的马普托宣言》的框架范围内,非洲国家承诺将国家预算资源的至少10%分配给投入农业,并通过《非洲农业发展综合方案》实现农业生产力6%的年增长率。
  • وشجع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة البلدان على احترام التزاماتها بتحقيق هدف إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا والمتمثل في تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية والريفية، كما حثتا شركاء التنمية على احترام تعهداتهم والتزاماتهم بدعم تنمية قطاع الزراعة.
    非洲联盟和新伙伴关系鼓励国家履行其对《非洲农业和粮食安全问题的马普托宣言》所作的承诺,将10%的国家预算用于农业和农村发展,并请发展伙伴支付其认捐和承付款,支持农业部门的发展。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، نجدد التزامنا بدفع عجلة التقدم نحو تحقيق هدف إعلان مابوتو المتمثل في زيادة الحصة المرصودة في الميزانيات الوطنية للزراعة والتنمية الريفية إلى 10 في المائة على الأقل، وندعو إلى تقديم الدعم الدولي للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    为此目的,我们再次承诺加快实现《马普托宣言》中将用于农业和农村发展的国民预算提高到至少10%的目标,并呼吁国际社会支持非洲发展新伙伴关系下的《非洲农业发展综合方案》。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، نجدد التزامنا بدفع عجلة التقدم نحو تحقيق هدف إعلان مابوتو المتمثل في زيادة الحصة المرصودة في الميزانيات الوطنية للزراعة والتنمية الريفية إلى 10 في المائة، على الأقل وندعو إلى تقديم الدعم الدولي للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    为此目的,我们再次承诺加快实现《马普托宣言》中将用于农业和农村发展的国民预算提高到至少10%的目标,并呼吁国际社会支持非洲发展新伙伴关系下的《非洲农业发展综合方案》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4