ولا تزال جمارك البعثة غير موجودة عند هاتين البوابتين، مما يؤدي إلى حدوث خسائر تُقدر بمليوني يورو أسبوعيا في إيرادات الجمارك والضريبة على القيمة المضافة في ميزانيتي كوسوفو وصربيا على سواء. 这两个检查站仍然没有科索沃特派团海关人员执勤,给科索沃和塞尔维亚预算造成损失,估计每周关税和增值税损失达200万欧元。
وبينما يجري إيداع المزيد من إيرادات الجمارك ورسوم الميناء المحصلة من ميناء مقديشو في المصرف المركزي، لا تزال هذه الإيرادات أقل نسبيا من الزيادة في حركة الشحن بالسفن، ولا يمكن تحديد مصير 33 في المائة منها في المتوسط شهريا. 虽然更多来自摩加迪沙港的海关和港口费收入存入中央银行,但其比例低于航运交通的增加,平均每月至少33%下落不明。
وقد نوقش أعلاه جانبان من جوانب القيود الإسرائيلية المفروضة على الاقتصاد الفلسطيني، وهما مضاعفة عمليات الإغلاق داخل قطاع غزة والضفة الغربية وحولهما، واحتجاز إيرادات الجمارك وضريبة القيمة المضافة منذ الربع الأول من سنة 2006. 上面讨论了以色列控制巴勒斯坦经济的两个方面:加大对加沙地带和西岸内部和周围地区的封锁;自2006年第一季度以来,扣留关税和增值税收入。
وقال إن التقرير يبيِّن أن احتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية، وعمليات الإغلاق التي تجري في قطاع غزة والضفة الغربية وحولهما، والقيود المفروضة على حرية الانتقال واحتجاز إيرادات الجمارك وضريبة القيمة المضافة، كلها عوامل أدت إلى مصاعب جمة عانى منها الشعب الفلسطيني. 报告表明,以色列占领巴勒斯坦领土、对加沙地带和西岸内部及周边地区的封锁、限制流动以及扣留关税和增值税收入,导致巴勒斯坦人民苦难深重。
وعملت الأمم المتحدة، من خلال المجموعة الرباعية وغيرها من القنوات، على تيسير الإفراج عن إيرادات الجمارك والضرائب الفلسطينية عبر آليات يتفق عليها، وشجعت المجتمع الدولي على أن يواصل تقديم المساعدة إلى الفلسطينيين المحتاجين. 联合国通过 " 四方 " 和其他渠道,尽力协助通过商定的机制把巴勒斯坦的海关和税收转交出来,鼓励国际社会继续援助处境艰难的巴勒斯坦人民。
إن استمرار عمليات الإغلاق والأزمة المالية وامتناع حكومة إسرائيل عن تحويل إيرادات الجمارك والضرائب الفلسطينية، كل ذلك كانت له آثار فورية على انخفاض الدخل وارتفاع نسبة الفقر وانعدام الأمن الغذائي، وتقليل القدرة على مواجهة الكوارث الطبيعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 持续的封锁行动、财政危机以及以色列扣押巴勒斯坦税收的做法,在巴勒斯坦被占领土造成了收入下降、贫困增加、缺乏粮食安全以及应对自然灾害的能力减少等立即的影响。
وإلى أن تتأكد الحكومة المركزية من وجود إيرادات كافية، بما في ذلك استلام إيرادات الجمارك المستحقة من المقاطعات، سيظل التمويل اللازم لمرتبات الشرطة وهياكلها الأساسية ومعداتها معتمدا على أموال التبـرعات التي يقدمها المانحون إلى الصندوق الاستئماني للقانون والنظام، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 在中央政府可以确保足够的收入、包括收到各省上缴的关税收入前,警察薪金、基础设施和设备的资金仍将依赖捐赠给开发计划署管理的法治信托基金资源捐助的资金。
كما أن برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية الذي تم إعداده بدعم من الأونكتاد، ساعد البلدان الأفريقية على خفض الوقت الذي تستغرقه عملية التخليص الجمركي من أسابيع إلى أيام، وهو ما أدى إلى خفض التكاليف. وساعد البرنامج أيضا على زيادة إيرادات الجمارك بما يتراوح بين 15 و 60 في المائة. 在贸发会议的支持下拟订的海关数据自动系统方案帮助非洲国家将通关时间从几个星期减少到了几天,而且降低了费用,还帮助将关税收入提高了15%至60%。
وليس تحقيق زيادات تتراوح بين 20 و30 في المائة في إيرادات الجمارك أمراً غير مألوف بعد تطبيق مشروع من مشاريع النظام الآلي للبيانات الجمركية، ومن بين الأسباب في ذلك أنه يسهل على الوكلاء مواكبة، وبالتالي إنفاذ، التعريفات والأنظمة الجمركية التي يتكرر تغييرها. 在实施这一自动化系统项目之后,海关收入增加20%到30%并不是罕见的现象,其中一个理由就是它比较容易地能够使海关官员及时了解,从而实施,经常在变化的海关税率和规定。
وساهم كل من تحديث نظام بيانات الجمارك (بما في ذلك حوسبة عمليات الجمارك) وإدخال تحسينات مادية على نقاط العبور الحدودية وتكثيف الدوريات من جانب قوات الأمن، في زيادة نسبتها 10 في المائة في إيرادات الجمارك خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009، مقارنة بالفترة المقابلة في عام 2008، وبذلك بلغت إيرادات الجمارك متوسطا شهريا قدره 800 مليون غورد من غوردات هايتي (19 مليون دولار). 海关数据系统升级(包括海关业务电脑化),过境点实体改善,安全部队加强巡逻,这些都促成了2009年上半年关税收入比2008年同期增加10%,使关税月平均收入达到8亿古德(1 900万美元)。