وشهد هذا العام تحقيق تقدم في سبيل تحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد جمركي بين بيلاروس وكازاخستان والاتحاد الروسي. 今年,随着白俄罗斯、哈萨克斯坦和俄罗斯联邦三国建立了关税联盟,在区域经济一体化方面已经取得了相当大的进展。
وفي غضون ذلك، يواصل الاتحاد الروسي التفاوض حول انضمامه إلى منظمة التجارة العالمية، كما أنه يشارك أيضا في اتخاذ خطوات عملية لإنشاء اتحاد جمركي مع بيلاروس وكازاخستان. 同时,俄罗斯联邦在继续谈判其加入世贸组织的问题,并且还采取具体步骤与白俄罗斯和哈萨克斯坦建立关税联盟。
وفي غضون ذلك، شهدنا نجاح إنجازات ملموسة مثل إنشاء اتحاد جمركي بين الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان، إلى جانب إنشاء صندوق مواجهة الأزمات ومركز للتقنيات المتقدمة. 在此期间,我们目睹取得的具体成就是组建了白俄罗斯、哈萨克斯坦和俄罗斯联邦关税同盟,以及建立了反危机基金和高技术中心。
(ب) الاعتراف باستقلالية الإقليم الجمركي للسلطة الفلسطينية، وهو ما ينطوي عليه الخيار الذي اعتمدته فلسطين في عام 1994 والمتمثل في إقامة اتحاد جمركي مع الإقليم الجمركي الإسرائيلي المنفصل؛ 承认巴勒斯坦权力机构的关税地区为单独关税区,巴勒斯坦在1994年决定与以色列单独关税地区建立关税同盟时即隐含了这一点;
وهذا الحافز يتعزز باطراد إذا كان ترتيب التكامل الإقليمي يتمثل في اتحاد جمركي لأن في الإمكان جلب الاستثمار الأجنبي المباشر المقترن بالتصاعد التعريفي. 如果区域一体化的安排是一种关税联盟,吸引力就会更大,因为它可以吸引 " 避开关税 " 的外国直接投资。
والتعاون النقدي والمالي واضح بالفعل في إقامة اتحاد جمركي بين الدول الثلاث الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا، وهو اتحاد ساهم بقدر كبير في التكامل التجاري للمنطقة وفي اتفاقات أخرى قطاعية الطابع. 货币和金融合作已突显了在东非共同体三个国家间建立海关联盟的打算,为区域贸易一体化和达成其他部门协议做出了重要贡献。