وبناء عليه، تستطيع الدول الأطراف في اتفاقية روما التي تود التصديق على اتفاقية إحالة المستحقات أو الانضمام إليها أن تدرج إعلانا بعدم التزامها بتلك المواد. 因此,凡是希望批准或加入联合国转让公约的罗马公约缔约国均可声明其将不受这些条款的约束。
وعرضت اتفاقية روما لعام 1998 المتعلقة بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها إلى حكومة منغوليا للنظر فيها. 1998年《制止危及海上航行安全非法行为公约》(《罗马公约》)及其《议定书》已提交蒙古政府审议。
وترحب الأرجنتين كذلك باعتماد المنظمة البحرية الدولية للتعديلات التي أدخلت على اتفاقية روما لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية (1988). 阿根廷欢迎在国际海事组织的框架内通过《制止海上航行非法行为罗马公约》(1988年)的修正案。
وهو اتفاق إطاري خاص بالإنتاج والتوزيع - ينظم بموجب المادة 4 من اتفاقية روما والقانون القابل للانطباق على هذه الحالة هو القانون السويسري. 该协议是一个关于生产和经销的框架协议,应受《罗马公约》第4条的管辖,适用本案的法律是瑞士法律。
وقيل ردا على ذلك انه يمكن توقع أن يحيد مشروع اﻻتفاقية ، بصفته مجموعة من القواعد المتخصصة ، عن القواعد العامة الواردة في اتفاقية روما . 针对这一点,有人提出,本公约草案作为一套专门性的规则,似可偏离《罗马公约》包含的一般性规则。
ولكنّ اتفاقية روما (المادة 21) تتضمن حكما مماثلا، وهذا ما قد يثير بعض الشك من حيث أي الاتفاقيتين ستكون لها الغلبة في حالة تنازع الاثنتين. 尽管如此,罗马公约(第21条)载有一条类似的规定,因此有可能对发生冲突时哪项公约优先造成疑问。
وقيل في هذا الصدد ان اتفاقية روما قد ﻻ تشكل نموذجا مﻻئما لصوغ هذا الحكم ، ﻷن نطاق اتفاقية روما يقتصر على المجال التعاقدي . 在这方面,有人指出,《罗马公约》不一定是编拟此项条款的合宜范本,因《罗马公约》只局限于契约范围。
وقيل في هذا الصدد ان اتفاقية روما قد ﻻ تشكل نموذجا مﻻئما لصوغ هذا الحكم ، ﻷن نطاق اتفاقية روما يقتصر على المجال التعاقدي . 在这方面,有人指出,《罗马公约》不一定是编拟此项条款的合宜范本,因《罗马公约》只局限于契约范围。
59- ونظرا الى أن مشروع الاتفاقية يحتوي على أحكام من القانون الدولي الخاص، فقد ينشأ تنازع مع نصوص القانون الدولي الخاص، مثل اتفاقية روما واتفاقية مكسيكو سيتي. 59.鉴于公约草案载有国际私法规定,可能与国际私法文书如《罗马公约》和《墨西哥城公约》发生冲突。
وهذا الأمر ليس واضحا، فهناك تباين في الرأي في الكتابات والممارسة من حيث ما إذا كانت المادة 12 من اتفاقية روما تنطبق على آثار الإحالات على الأطراف الثالثة. 这一点尚不清楚,因为在罗马公约是否适用于第三方效力的问题上,法律着作和实践都存在着不同的见解。