كما أن الأتمتة تتيح فرصة لاستعراض الإجراءات الجمركية وجعلها مطابقة للمعايير والاتفاقيات وغيرها من الصكوك الدولية، مثل اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية(). 自动化也有助于根据国际标准、公约和其它文书,如修订的海关组织《京都公约》,审查和调整海关程序。 30
وتقوم المنظمة الجمركية العالمية في الوقت الحاضر بوضع اللمسات الأخيرة على تنقيح اتفاقية كيوتو لتأمين تلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة بالكامل لجميع الشركاء التجاريين الدوليين. 海关组织目前正在确定对《京都公约》的一项修改,以确保它能够充分满足所有国际贸易伙伴的现有和未来的需求。
إن المبادئ التوجيهية العامة للعلاقات بين السلطات الجمركية والمجتمع التجاري منصوص عليها في اتفاقية كيوتو المنقَّحة للمنظمة الجمركية العالمية والمتعلقة بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (1999). 海关当局与贸易界之间关系一般准则载于海关组织关于海关手续简化和统一的《经修订的京都公约》(1999年)。
٤- وقدم ممثل المنظمة العالمية للجمارك وصفا للعمل الذي تقوم به المنظمة لتنقيح اتفاقية كيوتو وهو العمل الذي سيشمل تطبيق تكنولوجيا المعلومات على نظم العبور بالجمارك. 世界海关组织代表介绍了世界海关组织修订《京都公约》的工作,这项工作涉及在海关过境系统中采用信息技术问题。
ووقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية ووقعت سبع دول اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية. 所有国家都签署了落实世界海关组织标准框架的承诺书,七个国家签署了经修订的《关于简化和协调海关业务制度的京都公约》。
وفي هذا السياق، تتعهد منظمة الجمارك العالمية الاتفاقيات والمعايير والمبادئ التوجيهية، مثل اتفاقية كيوتو المعدلة وإطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية والنظام المنسق. 在此背景下,世界海关组织实施各项公约、标准和准则,如经修订的《京都公约》、《全球贸易安全与便利标准框架》和协调制度。
وتشير أيضا اتفاقية كيوتو صراحة إلى " الحيوانات المدربة تدريبا خاصا " ضمن أنواع شحنات الإغاثة التي ينبغي أن تعطى أولوية لمعالجتها السريعة. 关于应优先加快处理的救灾货物类型,《京都公约》还明确提及 " 经过特别训练的动物 " 。
وأضاف إلى ذلك أن أذربيجان قد انضمت إلى اتفاقية كيوتو المنقحة (الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية) وهي تشجع الآن سياسات لتنفيذها. 另外,阿塞拜疆已经加入了修订过的《京都公约》(《关于简化和协调海关业务制度的国际公约》),正在积极宣传保障公约得到执行的相关政策。
الاتساق مع القانون الدولي ذي الصلة مثل اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، والقانون الدولي للبحار، والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، والأحكام الأخرى للقانون البحري الدولي 符合相关国际法律的规定,例如关于统一海关手续的《京都公约》、国际海洋法、《国际防止船舶造成污染公约》以及国际海事法的其他规定;