简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ

"اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 2012، سوف تستضيف كوريا مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ برؤية لتعزيز تعاون أكبر وأعظم بشأن مكافحة التبغ.
    2012年,韩国将主办世卫组织 《烟草管制框架公约》的缔约方会议,其设想是要加强烟草管制方面的合作,使之范围扩大,内容更具实质性。
  • يتفق المشاركون في الاجتماع الاستثنائي لفرقة العمل على أن تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ على الصعيد القطري تحتاج إلى مدخل متعدد القطاعات ولذا فإن التعاون المشترك بين الوكالات لدعم التنفيذ أمر بالغ الأهمية.
    工作队特别会议的与会者一致认为,在国家一级执行《公约》需要多部门参与,因此,机构间协作支持履约工作至关重要。
  • وتُعد اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وهي معاهدة قائمة على الأدلة صكا متعدد الأطراف، يوفر استجابة شاملة لوباء التبغ العالمي.
    世界卫生组织(世卫组织)《烟草控制框架公约》是在世卫组织主持下谈判达成的一个循证条约,它是一个多边文书,是对全球烟草流行病的综合应对办法。
  • وتجدر الإشارة إلى أن 124 بلدا قد أصبحت لحد الآن أطرافا متعاقدة كاملة في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وإلى أنها قبلت التدابير التي تنص عليها، بما في ذلك التدبير المتعلق بحظر التدخين في الأماكن العامة.
    在此值得一提的是,目前124个国家已经成为《公约》的正式缔约方并接受了《公约》规定的措施,包括在公共场所禁烟。
  • وحيث أن اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أصبحت معاهدة تنفذ عالميا، ترى فرقة العمل أن الأمم المتحدة ينبغي لها أن تكون مثالا ساميا يحتذى على الصعيد العالمي بجعلها أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة خالية من التدخين.
    既然《公约》已经成为在全球范围内得到执行的条约,工作队认为联合国应该在世界上起到表率作用,在其房地内实现无烟环境。
  • وإدراكا منا لما لتدخين التبغ من آثار على صحة الأشخاص، انضممنا إلى اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وصدقنا عليها، ووضعنا خطة استراتيجية لمكافحة التبغ وقمنا بدراسة استقصائية على التبغ والشباب في العالم.
    由于认识到吸烟对个人健康的影响,我们已经加入并批准《烟草控制框架公约》、制定了一项烟草控制战略计划,并开展了全球青年烟草问题调查。
  • اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ - تشكل الاتفاقية الإطارية صكا تاريخيا من شأنه ليس تيسير العمل المنسق فيما بين الدول فحسب، بل أيضا فيما بين الجهات الفاعلة المتعددة الأطراف والمجتمع المدني.
    世卫组织《烟草控制框架公约》。 框架公约是一个里程碑文书,不仅有助于国家之间的协调行动,而且有助于多边行为体和民间社会行为体之间的协调行动。
  • بيد أن تلك المكاسب لا ينبغي أن تصرف الانتباه عن أن نحو نصف قرن قد مضى بين أول دليل علمي يربط بين التدخين وسرطان الرئة، واعتماد اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ مؤخرا.
    然而,这些成果不应使人们转而无视下述事实,即从将吸烟同肺癌联系在一起的首个科学证据问世至最近通过卫生组织《烟草管制框架公约》几乎已有半个世纪过去了。
  • وقررت الدورة الرابعة أيضا دعوة الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان المتقدمة النمو إلى لإدراج الدعم لتنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ كمجال مؤهل لبرامج المساعدة الثنائية بشرط أن تكون تلك المساعدة مؤهلة لتلقي المساعدة الإنمائية الرسمية.
    此外,第四届缔约方会议决定呼吁各方、特别是发达国家缔约方将对执行《公约》的支持列为符合双边援助方案条件的一个方面,但前提是这种援助须符合官方发展援助的条件。
  • ومن الأمثلة القائمة في هذا الصدد، الإطار الجاري إعداده بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بموجب اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الذي يعالج التحديات الإقليمية ودون الإقليمية المحددة القائمة في مجال التنفيذ، وذلك من خلال تبادل المعارف والخبرات القانونية والتقنية.
    例如,《世卫组织烟草控制框架公约》下不断发展的南南合作和三角合作框架通过交流知识以及法律和技术专长,着力解决各区域和次区域在实施方面具体面临的挑战。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4