وإحدى المشاكل التي تواجهها الآلية تتعلق بتطبيق الحظر على السفر في البلدان الموقعة على اتفاق شنغن والبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. 监测机制面临的一个问题是在申根协定签署国和西非经共体成员国执行旅行禁令的问题。
وعند تقديم طلب الحصول على تأشيرة قصيرة المدة تنص أحكام اتفاقية تطبيق اتفاق شنغن على انطباق معيار أمني مضاعف يشمل الأمن الوطني. 在短期逗留签证的申请方面,《实施申根协定公约》规定实行双重安全标准,其中包括国家安全标准。
وفقا لاتفاقية تنفيذ اتفاق شنغن أن تراقب حدودها الممتدة لنحو 300 1 كيلومتر). 第一,奥地利目前与非申根地区组成部分的六个国家毗邻(这就是说根据《申根执行公约》,奥地利控制着大约1 300公里的外界)。
وتسري على المنطقة التي يغطيها اتفاق شنغن برمتها أنظمة موحدة فيما يتعلق بعدد من الأسئلة التي يتناولها هذا التقرير. وتجري عمليات التفتيش على الحدود الخارجية وفقا لأنظمة موحدة. 关于本报告所涉各项问题,统一规章对《申根协定》所涉整个地区有效,对外边境的检查依据共同规章办理。
وتعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي معاً في إطار اتفاق شنغن ومن خلال الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في مجال العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومقرها وارسو. 欧洲联盟成员国在申根协定框架下并通过总部在华沙的欧洲联盟成员国对外边境行动合作管理局开展合作。
وأشار العديد من أعضاء مجموعة بلدان اتفاق شنغن إلى أن تنسيق مراقبة تأشيرات الدخول لم يعد يقع ضمن الولاية القضائية الوطنية بل أصبح يخضع لنظام معلومات شنغن. 《申根协定》国家集团的一些成员表示,对签证控制的协调不再是国家管辖权范围内的事情,而是通过申根信息系统完成的。
وعليه يصبح من الصعوبة بمكان على الشرطة أن تقوم بالتحقيقات اللازمة وتقدم أرقاما دقيقة بهذا الشأن، لأن النساء المعنيات يتمتعن بالحق في السفر والتنقل شريطة أن يكن حاملات لجواز سفر صالح (بموجب اتفاق شنغن مثلا). 这样一来,由于这些持有效护照的妇女有权旅行和迁移(见申根协定),警方很难进行调查并给出准确的数字。
ويتعاون مكتب الشرطة الاتحادي مع الإنتربول واليوروبول منذ عام 2006، كما أن سويسرا طرف في اتفاق شنغن والاتفاقية المنفِّذة لاتفاق شنغن منذ عام 2008. 自2006年以来, 联邦警察局一直在与刑警组织和欧洲警察组织开展合作,2008年瑞士加入了《申根协定》和《实施申根协定公约》。
29- يجب على المشاركين الذين يحتاجون إلى تأشيرة أن يتصلوا بالهيئات الدبلوماسية أو القنصلية النمساوية المختصة ويطلبوا تأشيرة مكوث قصيرة الأمد خاصة بمنطقة اتفاق شنغن (من النوع " C " ) قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ وصولهم المعتزم إلى النمسا. 需要签证的与会者必须至少在预期到达奥地利以前三周同奥地利外交领事机构进行联系,申请申根短期居留签证。
30- يجب على المشاركين الذين يحتاجون إلى تأشيرة أن يتصلوا بالهيئات الدبلوماسية أو القنصلية النمساوية المختصة ويطلبوا تأشيرة إقامة قصيرة المدة خاصة بمنطقة اتفاق شنغن (من النوع " C " ) قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ وصولهم المعتزم إلى النمسا. 需要签证的与会者必须至少在预期到达奥地利以前三周同奥地利外交领事机构进行联系,申请申根短期居留(c)签证。