وكانت المهمة الرئيسية للبعثة هي تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بين الأطراف الكونغولية والدول الست ذات الصلة بالنـزاع. 特派团的主要任务是支持实施刚果各方同卷入冲突的六个国家之间签署的《卢萨卡停火协定》。
وإذ تشير إلى اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بالإضافة إلى خطة كمبالا وخطط هراري الفرعية للانسحاب وإعادة الانتشار، 忆及在卢萨卡签署的《停火协议》以及关于脱离接触和重新布署的《坎帕拉计划》和《哈拉雷分计划》,
وإذ تشير إلى اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بالإضافة إلى خطة كمبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك وإعادة الانتشار، 忆及在卢萨卡签署的《停火协议》以及关于脱离接触和重新布署的《坎帕拉计划》和《哈拉雷分计划》,
وستناقش البعثة مع الأطراف وسائل التعجيل بانسحاب القوات الأجنبية وتيسيره عملا بأحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وقرارات المجلس. 代表团将与各方讨论如何依照《卢萨卡停火协定》和安理会各项决议的规定加快及便利外国军队的撤出。
ولم يمتثل أي من الأطراف لأحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي أُبرم عام 1999، وإن كانت مواقف القوات قد ظلت مستقرة نسبياً. 冲突的各当事方都没有遵守1999年签订的《卢萨卡停火协议》,虽然各派力量的阵地基本上保持稳定。
وفي عام 1999، وقعت الأطراف في الصراع على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وهو اتفاق مهد الطريق لإنهاء الصراع وانسحاب جميع القوات الأجنبية. 1999年,冲突当事方签订了《卢萨卡停火协定》,其中规定了解决冲突的和使所有外国军队撤离的途径。
يطلب إلى جميع أطراف الصراع وقف الأعمال القتالية، وتنفيذ أحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا كاملا، واستخدام اللجنة العسكرية المشتركة لفض الخلافات بشأن المسائل العسكرية؛ 呼吁冲突各方停止敌对行动,全面执行《停火协定》的规定,利用联合军委会解决有关军事问题的争端;