56- وأكدت المكسيك أن من الضروري اجراء تقييم لأشكال الاختطاف الجديدة بهدف ازالة أي ثغرات في التشريعات الراهنة المتعلقة بالاختطاف. 56.墨西哥强调说,为了消除现行绑架问题立法中的任何漏洞,对新的绑架形式应该进行评估。
19- والمرحلة النهائية في دورة المشروع هي اجراء تقييم مستقل للمشروع فور انجاز جميع الأنشطة المنصوص عليها للمشروع. 项目周期的最后阶段通常是独立的项目评估,这是一旦在项目所涉及的所有活动都已经完成之后进行的。
اجراء تقييم نقدي للمنظمات الجامعة وشبكات المنظمات العديدة التي تعالج المسائل المتصلة باﻷطفال بهدف ترشيد جهودها وزيادة التركيز على مجاﻻت معينة؛ 严格评估为儿童问题工作的无数组织和组织网络,以期它们的努力合理化并集中注意特定主题领域;
وفي المستقبل ، سوف يتيح نظام مؤشرات اﻷداء للدول اﻷعضاء جميع المعلومات التي تحتاجها بغية اجراء تقييم ﻷداء اليونيدو على صعيدي المقر الرئيسي والميدان على السواء . 今后,实绩指示数制度将为成员国评价工发组织的总部和外地的绩效提供一切必要的资料。
11- ومن السابق لأوانه في هذه المرحلة المبكرة اجراء تقييم نهائي للتأثير الواسع النطاق للبرامج المتكاملة في حياة الرجال والنساء والأطفال في البلدان المستفيدة. 在此早期阶段,要对综合方案对于客户国男女老少生活的大规模影响作出确切的评估尚为时过早。
٤- يتعين على كل دولة طرف أن تسعى الى اجراء تقييم دوري للصكوك القانونية والممارسات اﻻدارية القائمة ذات الصلة بغية استبانة عدم مناعتها ازاء اساءة استخدام الجماعات اﻻجرامية المنظمة لها. 各缔约国均应定期评价现有有关法律文书和行政惯例,以发现其中易为有组织犯罪集团滥用之处。
ومن شأن مثل هذه المعلومات أن تتيح اجراء تقييم ﻻستخداماتها المحتملة ، وعناصرها التكاملية ، واستجاباتها المتوقعة لﻷنواع المختلفة من مستويات اﻻستخدام . 有了这类信息才能评估这些资源的使用潜力、相互依存关系以及对不同类型和不同程度的使用可能会作出的反应。