简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

احترام البيئة

"احترام البيئة" بالانجليزي
أمثلة
  • وتعمل المنظمة على الوصول إلى تعايش سلمي فيما بين الشعوب، وعلى الترويج للتنمية المستدامة، وتشدد على احترام البيئة ورعايتها، وتعارض جميع أشكال التمييز والتفاوت وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    本组织根据《联合国宪章》努力实现各族人民和平共处,推动可持续发展,强调尊重和保护环境,反对一切形式的歧视和不平等。
  • وتؤكد اللجنة على أن هناك حاجة إلى تصميم التعليم وتوفيره بطريقة تكفل تشجيع وتعزيز مجموعة القيم الأخلاقية المحددة المكرسة في الاتفاقية، بما في ذلك احترام البيئة الطبيعية، بطريقة متكاملة وشاملة.
    该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。
  • وبالمثل، ينبغي أن يتعلم الأطفال احترام البيئة الطبيعية في البيت وفي المدرسة وفي المجتمع كما ينبغي أن يشمل هذا التعليم المشاكل الوطنية والدولية على حد سواء وأن يشارك الأطفال مشاركة نشطة في المشاريع المحلية أو الإقليمية أو العالمية.
    同样,儿童也应在家庭、学校和社区内学会爱护自然环境,关心各种国内和国际问题,还应积极地使儿童参与当地、区域或全球的环境项目。
  • وبالمثل، ينبغي أن يتعلم الأطفال احترام البيئة الطبيعية في البيت وفي المدرسة وفي المجتمع كما ينبغي أن يشمل هذا التعليم المشاكل الوطنية والدولية على حد سواء وأن يشارك الأطفال مشاركة نشطة في المشاريع البيئية المحلية أو الإقليمية أو العالمية.
    同样,儿童也应在家庭、学校和社区内学会爱护自然环境,关心各种国内和国际问题,还应积极地使儿童参与当地、区域或全球的环境项目。
  • ويشار في الختام إلى أن الاتفاقية تنص على أن الدول الأطراف توافق على أن يكون تعليم الطفل موجّهاً نحو " تنمية احترام البيئة الطبيعية " (الفقرة 1(ﻫ) من المادة 29).
    最后,《公约》规定,缔约国认为在儿童教育中,除其他外,应引导他们 " 尊重自然环境 " (第29条第1款e)项)。
  • فقد اكتفى برنامج العمل بتشجيع " المؤسسات الوطنية وعبر الوطنية على العمل في إطار احترام البيئة مع امتثالها للقوانين والتشريعات الوطنية، ومع إعطاء الاعتبار اللائق للتأثير الاجتماعي والثقافي لأنشطتها " ().
    《行动纲领》只是鼓励 " 跨国公司和国家公司在尊重环境的框架下经营,同时遵守国家的法律和立法,并适当考虑到其活动的社会和文化影响。
  • ويأمل ممثل غانا أن ترى البلدان الصناعية في هذا المؤتمر وسيلة هامة ﻻعتماد إجراءات نهائية تمكن البلدان النامية من النمو ضمن إطار احترام البيئة والمنافسة العادلة وتحقق جذب استثمارات القطاع الخاص وجذب المستثمرين.
    他希望工业国家能在这样一次会议上找到一劳永逸地有利于发展中国家在可持续性环境和公平竞争的条件下实现经济增长的方法,同时还能吸引私营部门的投资和投资人。
  • وبالمثل، ينبغي أن يتعلم الأطفال احترام البيئة الطبيعية في البيت وفي المدرسة وفي المجتمع، كما ينبغي أن يشمل المشاكل الوطنية والدولية على حد سواء، وأن يشرك الأطفال بشكل نشط في المشاريع البيئية المحلية أو الإقليمية أو العالمية " (الفقرة 13).
    同样,儿童也应在家庭、学校和社区内学会爱护自然环境,关心各种国内和国际问题,还应使儿童积极参与当地、区域或全球的环境项目 " (第13段)。
  • وفيما يتعلق بالعمل على توفير مستوى معيشة ملائم للمرأة، قامت شعبة الإعلام التابعة لمكتب رئيس الوزراء، بالتعاون مع الوزارات الحكومية ذات الصلة، بإنتاج وإذاعة برامج تتصل بالحق في المسكن والتغذية وبلوغ أعلى مستوىً ممكن من الصحة، وتنمية احترام البيئة الطبيعية، والإعلام والتثقيف بشأن الاستخدام الأساسي للرعاية الصحية الوقائية.
    关于提高妇女生活水平问题,总理办公厅的新闻司与政府有关各部合作制定和公布了有关下述问题的方案:住房权利、营养、达到健康的最高标准、提高人们对于自然环境的关注和关于预防性保健的基本使用的资料和教育。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3