وفي عام 2012، استحوذ قطاع الخدمات ككل على نسبة 55 في المائة تقريباً من الناتج المحلي الإجمالي. 2012年,整个服务业约占国内生产总值的55%。
ونحن اليوم نؤبن أيضا السفير غاستون ثورن، وهو محام آخر، والذي نال أيضا درجة الدكتوراه في القانون، والذي استحوذ حبه للقانون والعدالة والديمقراطية والليبرالية على حياته. 我们今天还悼念加斯东·托恩大使。
وقد استحوذ عدد عمليات النشر هذه على أقصى قدر من موارد البعثة وقدراتها العملية. 所开展部署的数目已使特派团的资源和行动能力达到最大负荷。
وقد استحوذ سير عمل هذه المحاكم وفعاليتها على اهتمام اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة. 这些法庭的职能和效力已引起了议会赋予妇女权力委员会的注意。
استحوذ تغير المناخ مؤخرا على اهتمام العالم بأسره مع اقتراب عقد مؤتمر قمة كوبنهاغن. 随着哥本哈根首脑会议的临近,气候变化最近吸引了全世界的关注。
استحوذ موضوع تمويل التنمية على اهتمام صانعي السياسة واقتصاديي التنمية طوال بضعة عقود ماضية. 几十年来,发展筹资问题一直得到政策制订者和发展经济学家的重视。
الإرهاب بمختلف أشكاله ومظاهره مسؤول عن الفظائع والخوف الذي استحوذ على انتباه العالم في الأعوام الأخيرة. 各种形式和表现的恐怖主义,造成了近年来全世界瞩目的恐怖和恐惧。
واعتباراً من أوائل السبعينيات من القرن العشرين، استحوذ هذا القطاع على أكبر معدل نمو في الاقتصاد. 自20世纪70年代初以来,石油产业已经成为经济增长最快的部门。
واعتباراً من أوائل السبعينيات من القرن العشرين، استحوذ هذا القطاع على أكبر معدل نمو في الاقتصاد. 自20世纪70年代初以来,石油产业已经成为经济增长最快的行业。
وأود أن أطلب إليكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لمنع وقوع حوادث أخرى وتبديد الخوف الذي استحوذ على سكان هذه المنطقة. 我谨请你尽一切努力,防止发生新的事件,并消除该地区的当地人已产生的恐惧。