وأخيراً، اتُفق على أن برامج المساعدة التقنية التي ذكرها فريق الخبراء تتفق مع استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها الأونكتاد فيما بعد. 最后,得到澄清的是专家组提到的技术援助方案与贸发会议随后采取的技术合作战略相一致。
(هـ) تقديم التوجيه بشأن استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي من أجل تعزيز بناء القدرات الإحصائية في المنطقة. (e) 就亚太经社会秘书处促进本区域统计能力建设的拟议技术合作战略提出指导意见。
36- لكن أياً تكن النهج الخاصة المتبعة، فإن استراتيجية التعاون التقني الفعال التي يجب أن تحظى بالأولوية هي بناء وتعزيز المؤسسات والأطر الوطنية. 然而,无论采取哪一种具体做法,有效地开展技术合作的主要战略必须是建立和加强国家机构和构架。
وهذا التركيز قائم فعلاً منذ أن اعتمد مجلس التجارة والتنمية في عام 1997 استراتيجية التعاون التقني التي أولت أقل البلدان نمواً الأولوية. 自从1997年贸易和发展理事会通过给予最不发达国家优先待遇的技术合作战略以来,这个重点已经落实了。
(A) GE.97-50552 ٤- ويرفق نص استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد بوصفه الجزء ألف من هذه الوثيقة، كما نوقش ووفق عليه خﻻل مشاورات غير رسمية مع المنسقين اﻻقليميين. 经区域协调员非正式磋商讨论并达成协议的贸发会议技术合作战略案文,作为本文件的A部分转载于后。
٧- وتستند استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد إلى وجود تساوق بين برامج الميزانية العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية يعزز أوجه الترابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني. 贸发会议的技术合作战略以经常预算方案和预算外方案的协调为基础,加强分析工作和技术合作之间的联系。
وذكر وفد آخر أن المذكرة القطرية تتضمن عنصري المساعدة الطارئة والمساعدة التقنية الطويلة اﻷجل، ولكن استراتيجية التعاون التقني الطويل اﻷجل تتطلب مزيدا من التفصيل. 另一个代表团说,虽然国别说明中载有紧急援助和长期技术援助措施,但是长期技术合作战略需要进一步阐明。
وذكر وفد آخر أن المذكرة القطرية تتضمن عنصري المساعدة الطارئة والمساعدة التقنية الطويلة اﻷجل، ولكن استراتيجية التعاون التقني الطويل اﻷجل تتطلب مزيدا من التفصيل. 另一个代表团说,虽然国别说明中载有紧急援助和长期技术援助措施,但是长期技术合作战略需要进一步阐明。
وتقيّم اللجنة التنفيذية أثر استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها السنوية لعام 2004()، وتستعرض الاستراتيجية إذا لزم الأمر. 委员会2004年常会核准了技术合作战略对于这一战略的影响,执行委员会应予以评估,必要时将对战略进行审查。
تقيم اللجنة التنفيذية أثر استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها السنوية لعام 2004()، وتستعرض الاستراتيجية إذا لزم الأمر. 委员会2004年常会核准了技术合作战略对于这一战略的影响, 执行委员会应予以评估,必要时将对战略进行审查。