وأقيمت اجراءات تأديبية ضد القاضي بسبب " عدم استقامة أخﻻقية " مزعوم بناء على أدلة تم الحصول عليها من خﻻل مراقبة مكالماته الهاتفية. 根据窃听电话谈话获得的证据,以所谓的 " 道德不端 " 的罪名对他提起纪律性诉讼。
والقاضي ألميرو رودريغيز معروف ومحط احترام كبير لما يتمتع به من استقامة وحيادية ونزاهة ويمتلك المؤهلات اللازمة للتعيين في أعلى منصب قضائي في البرتغال. 阿尔米罗·罗德里格斯法官以道德品质崇高、公正和正直着称,受到高度尊重,并具有葡萄牙任命最高司法官员所需的资格。
في ما يتعلق بما أثير يوم أمس بشأن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة والعملية الاستعراضية لبرنامج العمل، نعتقد أنه من الأهمية أن نشرع في عملنا بأسلوب يحفظ استقامة العملية الاستعراضية. 关于昨天提出的中间商交易问题政府专家组和《行动纲领》审查进程问题,我们认为,重要的是要以不损害审查进程的方式来行事。
ولدى تعيين تلك " المعتقدات غير الدينية " ركزت المحكمة على مصداقية وصدق معتقدات الفرد ﻻ على استقامة عقيدة معينة أو شعبيتها. 在确定这种 " 非宗教信仰 " 时,最高法院所注重的是个人信仰的可靠性和诚实性而不是某一信仰的正统性或普遍性。
وترى ليسوتو أن وجود علاقة متوازنة وبناءة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية مسألة قيمة جدا، لأنها تكفل استقامة المحكمة مع صون الاستقلال الذي ينبغي أن تتمتع به لكفالة عملها بشكل سليم. 莱索托认为,联合国与国际刑事法院保持平衡、建设性关系极端宝贵,因为这确保了法院的福祉,同时又维护了它正常运作所需的独立性。
ويستلزم ذلك مسبقا، في جملة أمور، حدا أدنى من الثقة في تحقيقات الشرطة، وفي كفاءة نظم المحاكم، وفي استقامة القضاة واستقلالهم، وفي صرامة نظام السجون (لكن ربما أيضا في إنسانيته في الوقت ذاته). 其前提是:对警方调查、法院系统的效率、法官的诚实和独立性,以及监狱系统的严格性(或许同时具备人性),等等,具备最起码的信任。