(ب) إذا اقتنع المدعي العام أن الشخص لن يتعرض للتعذيب إذا سُلم إلى البلد الذي طلب تسليمه؛ (b) 检察长确认,有关人员被移交引渡国,将不会遭受酷刑;
وحتى إذا اقتنع منظمو المشاريع بجدوى معلومات المحاسبة لإدارة أعمالهم، فإنهم يواجهون صعوبات. 除此之外,即便企业家相信会计信息资料对于管理其企业有用,他们也面对各种困难。
وقد اقتنع بأنه لم يُنقل إلى كوت ديفوار في عام 2003 سوى بعض المعدات الإذاعية غير الفتاكة. 专家组满意地认为,在2003年送交科特迪瓦的不过是无害的无线电设备。
وقد اقتنع معظم البائعين بما زُوّدوا به من معلومات في جلسات استخلاص المعلومات التي أجرتها شعبة المشتريات، فلم يتقدّموا على إثرها بطعون. 大多数供应商对采购司的情况陈述感到满意,没有提出采购质疑。
وإذا اقتنع به المؤتمر سيعرض على الـمؤتمرات الـ 400 الأخرى لكي تناقشه، فإذا أقرته هذه المؤتمرات الـ 400 سيصبح قانونا وإذا رفضته فيتم رفضه. 如果这些大会批准,就成为法律;如果不批准,就不会成为法律。
فإذا ما اقتنع بأن المدعي العام قد قرر الملاحقة في ضوء القرائن، فإنه يعمد إلى تثبيت قرار الاتهام. 如果认为检察官已经确立初步证据确凿的案件,预审法官应对起诉书予以确认。
وقد اقتنع بعد زيارته للمخيمات بأن الشباب لا مستقبل لهم هناك، على الرغم من المساعدات الدولية. 他参观难民营的亲身经历也令他相信,虽有国际援助,但那里的年轻人没有未来可言。
وإذا اقتنع أمين المظالم بأن الشكوى مبررة، فإنه يبعث بتقرير وتوصيات إلى الهيئة المعنية ويرسل نسخة منهما للوزير المسؤول. 若监察员确信投诉有道理,他可以向有关机构发出报告和建议,并抄送主管部长。
نظرا لخصوصية المعدات، أجرى الفريق تعديلا على إنفاق الصيانة الموفر حيثما اقتنع فقط بأن الوفورات تحققت أو ينبغي أن تتحقق. 鉴于设备的特殊性,小组只在有节余或应有结余的情况下调整结省下的维修支出。