وتحتفظ مكتبات السجن بنسخ من التشريعات ويُزوَّد كل سجين ﺑ " مفكرة مخصصة للسجناء " تنشر باللغات الأذرية والروسية والإنكليزية. 罪犯用的图书馆内应配有法律条文,每名罪犯都有以阿塞拜疆语、俄语和英语出版的《囚犯手册》。
ويتاح منشور الحقائق الأساسية أيضا باللغات الأذرية والإسبانية والإنكليزية والإيطالية والفرنسية والكورية والهنغارية والهولندية واليابانية. 《概况》还有阿塞拜疆文、荷兰文、英文、法文,印地文、匈牙利文、意大利文、日文、韩文和西班牙文版本。
وتتناقض هذه الخطوات التي اتخذتها السلطات الأذرية مع روح الصكوك الدولية ونصها، بما في ذلك معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. 阿塞拜疆当局采取的这些步骤违背了包括《欧洲常规武装力量条约》在内的各项国际文书的文字与精神。
وبعد توقيع معاهدتي ﻏﻮﻟوستان وتركمانشاي، جرت إعادة توطين ضخمة وسريعة في الأراضي الأذرية وانبثق عنها الانقسام الإقليمي المفتعل لاحقا(). 在库鲁斯坦和土库曼沁和平条约签署后,亚美尼亚人在阿塞拜疆的土地上迅速大规模重新安置,随后出现了人为的地域划分。
52- واتسعت بعد ذلك الأعمال العدائية في كامل أراضي أذربيجان وتجاوزت الحدود الإدارية لإقليم ناغورني كاراباخ، وانتقلت عبر الحدود الأرمنية الأذرية أيضاً. 在此之后,敌对行动在整个阿塞拜疆进一步扩大,超过了纳戈尔尼-卡拉巴赫地区的行政边界,也跨过了亚美尼亚-阿塞拜疆边界。
وكانت نتيجة العدوان الأرمني حدوث عمليات التطهير العرقي ضد الأذريين، وذلك من أراضي أرمينيا نفسها ومن الأراضي الأذرية المحتلة، فأصبح هناك قرابة مليون لاجئ ومشرد داخلياً في أذربيجان. 由于亚美尼亚的侵略以及在亚美尼亚境内和被占领的阿塞拜疆领土上进行的种族清洗,目前在阿塞拜疆境内约有一百万难民和流离失所者。
وعمدت القوات المحتلة إلى القيام عمدا بنهب وتدمير المعالم التاريخية والثقافية الأذرية فضلا عن محو أي آثار للتراث الأذري في منطقة ناغورني كاراباخ الأذرية والمناطق المتاخمة لها. 占领部队还蓄意损坏并摧毁阿塞拜疆的历史和文化遗址,并消除阿塞拜疆纳纳戈尔内卡拉巴赫区域及其附近地区的阿塞拜疆历史遗产的痕迹。