简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأموال العالمية

"الأموال العالمية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتبحث ورقة المسائل هذه الخصائص الدائمة والمستجدة لتدفقات الموارد الخارجية إلى البلدان النامية، ولا سيما أثر تدفقات رؤوس الأموال العالمية والمعونة والديون والاستثمار الأجنبي المباشر على بناء القدرة الإنتاجية التي يمكن معها استمرار النمو والتنمية.
    本问题文件审视了流入发展中国家的外部资源的持久性质和新出现的特性,尤其是审视了全球资本流动、援助、债务和外国直接投资对可以维持增长及发展的生产性能力产生的影响。
  • كما ان الدعوة إلى زيادة الاستفادة من صناديق الأموال العالمية النطاق، ضمن نطاق الولاية المسندة إلى اليونيدو في المبادئ التوجيهية الاستراتيجية، هو أمر في غاية الأهمية من حيث صلته الوثيقة بهذا الخصوص، بغية تلبية احتياجات أقل البلدان نموا، وكذلك احتياجات البلدان النامية الأخرى والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    有关在战略指导方针规定的工发组织任务范围内进一步利用全球基金的呼吁在这方面非常有意义,其目的是满足最不发达国家的需要,以及其他发展中国家和经济转型期国家的需要。
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل بحث التدابير الممكنة لتعزيز فعالية عملية إعادة هيكلة الديون، ومن ثم، تحسين كفاءة أسواق رؤوس الأموال العالمية وتخفيض الخسائر التي يواجهها الدائنون، والجهات السيادية المقترضة، وغير ذلك من الأطراف المتضررة من الأحوال غير المؤكدة التي تحيط بأزمات الديون المعطِّلة ().
    国际社会应继续探讨增强债务重组进程有效性的可能措施,并因而提高全球资本市场的效率,减轻债权人、主权借款方及受到围绕破坏性债务危机的不确定性负面影响的其他人所面临的损失。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3