简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإبلاغ الاجتماعي

"الإبلاغ الاجتماعي" بالانجليزي
أمثلة
  • وكذلك اعترف فريق الخبراء بأن الجهات التي تعتمد على الإبلاغ الاجتماعي ستضطر إلى أن تضع في حسبانها الإطار الصناعي والوطني الأوسع للشركة المبلِّغة عندما تفسر البيانات المدرجة في تقاريرها.
    专家小组也承认,当解释报告的数据时,社会报告的用户需要考虑提交报告企业所处的工业和国家宏观环境。
  • 10- أما الطلب على الإبلاغ الاجتماعي فيأتي بعضه من المستثمرين استثماراً طويل الأجل مثل صناديق المعاشات التقاعدية التي تطلب معلومات تتعلق بالأصول غير المحسوسة وبالمخاطر والآفاق المستقبلية للمشاريع.
    对社会报告的要求有一部分来自养恤基金等长期的投资者,它们要求了解企业的有形资产、风险和前景方面的情况。
  • وحاجج بعض المشاركين في فريق الخبراء الاستشاري بالقول إن معايير المحاسبة ليست كافية في حالة الإبلاغ الاجتماعي لأن القضايا الاجتماعية أقل محسوسية من القضايا المالية والبيئية.
    参加专家咨询小组的有些专家认为,关于社会报告的会计标准不充分,因为与财务和环境报告相比,社会问题更难以把握。
  • 56- غير أن بعض أعضاء الفريق رأوا أن من الصعب في أي حال من الأحوال، إن لم يكن مستحيلاً، حساب منافع الإبلاغ الاجتماعي حساباً كمياً دقيقاً ومقارنتها بالتكاليف.
    但是专家咨询小组成员认为,不管怎样,对社会报告的收益作确切的量化并与成本作比较,即使并非不可能,也是困难的。
  • وأشاد الفريق بجودة هذا التقرير ووافق على أن التقرير يقدم مقترحات مفيدة لمواصلة العمل بشأن تحسين ملاءمة عمليات الإبلاغ الاجتماعي وقابليتها للمقارنة من أجل تشجيع الكشف عن المعلومات.
    它对报告的质量表示称赞,并认为该报告所提建议对进一步开展工作,改进社会报告的相关性和可比性以鼓励披露非常有用。
  • وأشار أحد المندوبين إلى أن الحكومات يمكن أن تستخدم المعلومات المقدمة في إطار الإبلاغ الاجتماعي من أجل تقييم أداء الشركات والبت فيما إذا كان يتعين تقييد أو تعزيز بعض الأنشطة المعيّنة التي تمارسها الشركات.
    一位代表认为政府应当用社会报告提供的资料对公司进行评价,从而决定对公司的某些具体活动予以限制还是加以鼓励。
  • وأعدت أمانة الأونكتاد مشروع هذه الإرشادات استناداً إلى مناقشات جرت أثناء الدورات العشرين والحادية والعشرين والثانية والعشرين للفريق واستناداً، أيضاً، إلى بحوث بشأن ممارسات الإبلاغ الاجتماعي والاقتصادي.
    贸发会议秘书处参照专家工作组第二十、第二十一和第二十二届会议的讨论以及对社会和经济报告实践的研究而编写了这份指导意见草案。
  • وتوحي نتائج هذا العمل بأنه قد يكون من المجدي إجراء مزيد من المداولات لاستكشاف مسألة التنسيق في الإبلاغ الاجتماعي بغية تحسين قابلية التقارير الاجتماعية للمقارنة دون فرض عبء إبلاغ إضافي على المشاريع.
    这项工作的结果表明,应该作进一步审议,探讨社会报告的协调统一问题,以提高社会报告的可比性,同时不为企业带来额外的报告负担。
  • 73- وعلى الرغم من الاتفاق على ضرورة إجراء مزيد من المداولات بشأن إطار الإبلاغ الاجتماعي وما يتصل به من معايير قبل الانتقال إلى مناقشة مؤشرات محددة، ناقش فريق الخبراء الاستشاري عدداً من المسائل المتصلة بالمؤشرات في حد ذاتها.
    专家咨询小组虽然都认为在开始讨论具体指标前需要对社会报告的框架和有关标准作进一步审议,但还是对有关指标本身的一些问题作了讨论。
  • ورأى بعض أعضاء الفريق أن التباين في درجات الشعور بالقلق الذي يعرب عنه من المشروع والجهات صاحبة المصلحة فيه إزاء مسألة تكاليف الإبلاغ الاجتماعي قد يتصل بالقيمة النسبية التي تقدّرها كل واحدة من وجهتي النظر للإبلاغ الاجتماعي.
    专家咨询小组的一些成员认为,企业及其利害相关方对社会报告的成本问题表示出不同程度的关注,可能是由于各种观点对社会报告的相对价值的看法有关。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4