وفيما يخص الإحصاءات الرسمية، من المهم تحقيق التماسك والاتساق، مما يعني أن الإحصاءات السكانية يلزم أن تأخذ في الحسبان المشردين قسرا على نحو متسق. 对官方统计而言,重要的是要实现一致性和连贯性,这意味着人口统计需要以一致的方式考虑到被迫流离失所人口。
ستواصل الشعبة الإحصائية تقديمها، على أساس مخصص، مساعدات تقنية إلى البلدان لدعم وتعزيز نظم السجل المدني الوطنية ونظم التسجيل الإدارية الأخرى المستخدمة لإصدار الإحصاءات السكانية والحيوية والاجتماعية. 统计司将继续向各国临时提供技术援助,支持和加强人口、生命和社会统计数据的国家公民登记及其他行政记录系统。
وقد قدم الصندوق، بصفة خاصة، الدعم إلى بعض البلدان في إجراء الإحصاءات السكانية الخاصة بها، كما لعب دورا حيويا في تنفيذ جولة إحصاءات عام 2000 في مناطق كثيرة. 特别是人口基金已在支助各国进行其人口普查,并且已在实行2000年人口普查方面在许多区域内发挥了关键作用。
36- تقوم أيضا الشعبة الإحصائية بتشجيع تطوير نظام المعلومات الجغرافية لأغراض الإحصاءات السكانية والإحصاءات البشرية الجغرافية في البلدان النامية من خلال مشاريع التعاون التقني التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية. 统计司还通过联合国人口基金支助的技术合作项目,鼓励开发地理信息系统用于发展中国家的人口和人口统计。
وكثيرا ما يستخدم الموقع في الإحصاءات السكانية والاجتماعية، التي تتم في إطارها عادة مقارنات من قبيل المقارنة بين الحضر والريف، أو تقديم التقارير على مستوى الولايات القضائية. 在人口和社会统计数据中,位置是常用的要素,其中都市数据与农村数据进行比较或进行管辖级别的报告都是常见的工作。
وما زالت شعبة السكان تتعاون بشكل وثيق مع فرع الإحصاءات السكانية والاجتماعية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لتوسيع نطاق المعلومات التي تجمع من البلدان عن السكان في المناطق الحضرية والمدن. 人口司继续与统计司的人口和社会统计处密切合作,扩大从各国收集城市和城镇人口有关资料的范围。 F. 人口政策
650- وكانت الدراسة الاستقصائية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة ثمرة جهد منظم ومنسق بذله المعهد، تحت إشراف مديرية الإحصاءات السكانية والمديرية الوطنية للإحصاءات الاجتماعية والسكانية. 全国残疾状况问卷调查是国家统计和普查局组织和协调努力的结果,具体工作由全国社会和人口统计总局下属的人口统计局负责实施。
وتعمل شعبة السكان في تعاون وثيق مع فرع الإحصاءات السكانية والاجتماعية التابع لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة من أجل التوسع في جمع المعلومات ذات الصلة من البلدان فيما يتعلق بالسكان في المناطق الحضرية والمدن. 人口司与联合国统计司人口和社会统计处正在密切合作,扩展从各国收集城市和城镇有关资料的工作。 六. 人口政策
كما لاحظ التقرير أن معظم الإحصاءات السكانية الوطنية في عام 2006 لم تدرج الأصل العرقي والدين ضمن المتغيرات، مما يعني عدم الاعتـراف بجماعة الأوغوني وغيرها من الأقليات(97). 它还指出,最近一次在2006年进行的全国人口普查没有将民族和宗教列为统计项目,拒绝承认奥戈尼人和其他少数群体。 97
توصي المنظمة الدولية لحقوق الأرامل بأن يُشترط على جميع الحكومات الوطنية تسجيل إحصاءات عن الأرامل، عند تقديم الإحصاءات السكانية إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية. 寡妇权利国际组织建议,要求所有国家政府向大会、经济及社会理事会和人口与发展委员会提供人口统计数据时,登记关于寡妇的统计数据。