简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات

"الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات" بالانجليزي
أمثلة
  • عناصر من أجل نص عن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 15
    一、与排放量交易和基于项目的机制以及土地利用、土地利用的变化和林业有关的案文的内容 13
  • وهناك ما يؤهل الآليات العاملة القائمة على السوق مثل الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات وآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك أن تكون وسائط مهمة لمجابهة تحديات تغير المناخ.
    运作良好的市场机制,例如排放交易、清洁发展机制和共同执行,是应付气候变化挑战的潜在重要工具。
  • وذكّر الفريق العامل المخصص بأن استخدام الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع ينبغي أن تكون مكملةً لتنفيذ التدابير المحلية المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    特设工作组忆及,使用排放量贸易和基于项目的机制应当作为实施附件一缔约方可采取的国内行动的补充。
  • 18- لقد جرى تنظيم مشاورات متعمقة بهدف مواصلة المداولات بشأن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    安排深入磋商的目的在于继续就排放量交易和基于项目的机制以及土地利用、土地利用的变化和林业展开讨论。
  • 17- وستسهّل المشاورات المتعمقة التي ستجري في الفترة السابقة للدورة العمل بشأن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة (انظر الباب ثالثاً).
    将在会前举行的深入磋商(见第三章)将能便利进行关于排放量交易和基于项目的机制以及土地利用、土地利用的变化和林业的工作。
  • وتمتلك نظم الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات التي تكون مصممة ومنفذة ومترابطة ببعضها على نحو صحيح قدرة كامنة تجعل الشركات التي تعمل في بلدان مُلتزمة بالحد من الانبعاثات قادرة على الوفاء بتلك الالتزامات بأقل تكلفة.
    排放交易制度若制订、执行和相互连接得当,有可能使在作出减少排放量承诺的国家经营的公司能够以最低成本满足这些要求。
  • وأما احتمالات نشوء سوق كربون تتسم بالحيوية، وتدفقات مالية متصلة بها، فيحددها الطموح في الالتزامات المقطوعة في مجال الحد من الانبعاثات والمدى الذي ستبلغه الحكومات الوطنية في استخدام أداة السياسة العامة المتمثلة في الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات للوفاء بتلك الالتزامات.
    决定活跃碳市场及相应资金流动前景的是:在排减承诺方面的抱负大小以及各国政府为实现这些承诺而利用排放交易政策手段的程度。
  • ولاحظ محامٍ عن حقوق الملكية للشعوب الأصلية أن مخططات الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات قد " تزيد من حدة تقلص حقوق الشعوب الأصلية ومصالحها في الأرض، بفعل اندثار حقوق الملكية للشعوب الأصلية، وفقدان إمكانية استخدام الموارد الطبيعية.
    一位土着产权律师指出,排放交易制度可能 " 通过取消土着产权、无法利用自然资源而进一步减少土着人民在土地方面的权益。
  • 18- واتفق الفريق العامل المخصص على أن استمراره في النظر في التحسينات التي يمكن إدخالها على الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع ينبغي ألا ينطوي على حكم مسبق على الأعمال الأخرى التي تضطلع بها هيئات أخرى بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المتعلق بها أو يقيِّد هذه الأعمال.
    特设工作组一致认为,进一步审议排放量交易和基于项目的机制的可能改进不应妨碍或限制其他机构依据《公约》及其《京都议定书》开展的其他工作。
  • (ب) البند الفرعي (أ) " الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع " ، وسيشترك في رئاسة الفريق السيدة كريستيانا فيغيرِس (كوستاريكا) والسيد نونو لاكاستا (البرتغال)؛
    分项目(a), " 排放量交易和基于项目的机制 " ,由Christiana Figueres女士(哥斯达黎加)和Nuno Lacasta先生(葡萄牙)共同主持;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4