(هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تمّ التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدماً بهذه العملية والتعجيل بها. (e) 关于沿蓝线设立标志问题,黎巴嫩再次申明在三方会议上达成的协议,以加快进展,加速行动。
(هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها. (e) 关于沿蓝线设立标志问题,黎巴嫩再次申明在三方会议上达成的协议,以加快进展,加速行动。
وفي الهند، يجري حاليا القيام بدراسة عن السياسات الوطنية المتعلقة بالأديفاسيين وستجري المتابعة، بما في ذلك، الاجتماع الثلاثي الوطني، خلال عام 2004. 在印度,目前正研究有关阿迪瓦西人的国家政策,并将在2004年期间开展后续行动,包括举行一次全国三方会议。
وأثناء الاجتماع الثلاثي الرابع عشر، توصل المشاركون إلى فهم مشترك مفاده أن الجهة الموردة الحالية ستواصل تنفيذ أنشطتها أثناء الفترة المؤقتة التي تنجز فيها عملية الشراء. 在第14次三方会议上,与会者达成的共同理解是,在最后完成采购过程期间,现在的供应商将继续开展活动。
ونرحب أيضا بالزيارة المثمرة التي قام بها في الآونة الأخيرة وزير خارجية أفغانستان إلى باكستان، فضلا عن الاجتماع الثلاثي للقادة من أفغانستان وباكستان وتركيا. 我们也欢迎阿富汗外长最近对巴基斯坦进行的富有成效的访问,以及阿富汗、巴基斯坦和土耳其三国领导人的三方会议。
(هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها. (e) 关于蓝线沿线标记的位置问题,黎巴嫩再次申明三方会议上为在这一工作中取得并加快进展而达成的协议。
(هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدماً بهذه العملية والتعجيل بها. (e) 关于沿蓝线设置标记的问题,黎巴嫩重申其在三方会议上达成的协定内作出的继续推动并加速这一行动的承诺。
وشدد الاجتماع الثلاثي السنوي لعام 2010 بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا على المسائل الجنسانية وعلى قرار مجلس الأمن 1325 (2000). 联合国、欧安组织和欧洲委员会2010年年度三方会议侧重于两性平等问题和安全理事会第1325(2000)号决议。
وأشار إلى المناقشات البناءة بشأن هذا الموضوع التي أجريت مع ممثلي البلد المضيف وسلطات المدينة، واقترح معالجة شواغل البعثة في الاجتماع الثلاثي المذكور. 他提到,已经与东道国代表和纽约市当局就这个问题进行了建设性讨论。 他提议在前面提到的三边会议上处理该代表团所关心的问题。