وتقدّر المبالغ التي ستنفق خلال السنوات الخمس القادمة على تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية بأكثر من 50 بليون دولار. 据估计,未来5年内将有500多亿美元用于实施《阿富汗国家发展战略》。
ويتعين أن يظل التركيز الكلي لالتزام المانحين على الانتهاء من وضع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية في صيغتها النهائية وتمويلها في المستقبل. 最后确定阿富汗国家发展战略和今后为其提供资金应是捐助者的最首要事项。
وتقدر الصين تقديرا كبيرا أن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية تؤكد بشكل خاص على تخفيف الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 中方高度赞赏阿富汗国家发展战略将减贫和实现千年发展目标作为工作的基本方向。
303- واستناداً إلى الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية تعتبر تخفيض الفقر في أفغانستان أحد أولوياتها. 阿富汗为实现千年发展目标而制订的国家发展战略将阿富汗的减贫目标设定为优先任务。
ومن المزمع توسيع الدعامة الثانية بشكل ملموس بغية دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وتعزيز التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة. 拟显着扩大第二支柱部门,以便支持阿富汗国家发展战略和促进捐助方协调和援助实效。
(ب) ' 3` تحسين تنسيق قطاع العدل، مما تتحقق معه الأهداف المنشودة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واتفاق أفغانستان (b) ㈢ 改善司法部门的协调,实现《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》规定的目标
وإذ يرحّب بإدراج مكافحة المخدرات كموضوع محوري في اتفاق أفغانستان وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة، 欢迎将禁毒问题作为一个贯穿全局的主题列入《阿富汗契约》和阿富汗政府的中期国家发展战略,
' 3` إنشاء نظام للرصد بين المجلس المشترك للتنسيق والرصد وأمانتي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمكتب المركزي للإحصاءات ㈢ 在协调和监察联合委员会、阿富汗国家发展战略各秘书处及中央统计局之间,建立监测系统
يهيب بأفغانستان أن تقوم، بمساعدة المجتمع الدولي، بإدراج برنامج مكافحة المخدرات في صميم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المرتقبة؛ 吁请阿富汗在国际社会的协助下将禁毒方案作为重要方面纳入即将实行的阿富汗国家发展战略;