简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاشعاعية

"الاشعاعية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتستنبط الكثافة العددية للحطام الفضائي من عمليات الرصد الراداري لحجوم فضائية محددة في وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية ومن أجل رصد النيازك (مثل وابل شهب كوكبة الجبار وكوكبة الأسد) يوجه هوائي الرادار صوب التدفق الاشعاعي للنيزك (وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية مع التعويض عن تأثير دوران الأرض).
    就观测流星体(如英仙座流星群和狮子座流星群)而言,雷达天线指向流星群辐射点的方向(驻波观测作业方式,已考虑到地球旋转作了校正)。
  • وتستنبط الكثافة العددية للحطام الفضائي من عمليات الرصد الراداري لحجوم فضائية محددة في وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية ومن أجل رصد النيازك (مثل وابل شهب كوكبة الجبار وكوكبة الأسد) يوجه هوائي الرادار صوب التدفق الاشعاعي للنيزك (وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية مع التعويض عن تأثير دوران الأرض).
    就观测流星体(如英仙座流星群和狮子座流星群)而言,雷达天线指向流星群辐射点的方向(驻波观测作业方式,已考虑到地球旋转作了校正)。
  • لم يتم إدراج المقاييس المعيارية الخاصة بالنوعية الجرثومية والمواد والبارامترات في مياه الشرب التي قد تتسبب عنها شكاوي من جانب المستهلكين، والجهات العاملة في المواد الاشعاعية في الإطلالة تلك حيث قد لا تكون وثيقة الصلة بتطوير معايير تقييم الخاصية H13.
    有关细菌学方面的质量参数,饮水中可能引起消费者投诉的物质和参数,以及辐射性成分等,均不包括在这一概览之内,因其对于制定H13的评估标准,不会有太大的相关性。
  • بما يلزم من معلومات متاحة للتقليل الى أدنى حد من الآثار الاشعاعية في تلك الدول، وفقا لما نصت عليه المادة 5. " (5) وتوجب الاتفاقية أيضا على كل دولة طرف أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى " بسلطاتها المختصة ونقاط الاتصال المخولة اصدار وتلقي التبليغ والمعلومات المشار اليها " .
    " 5该《公约》还要求每个缔约国让其他缔约国了解 " 其负责收发所述通报和情报的主管当局和联络点 " 。
  • وستقوم بعثة قياس التلوث في طبقة الغلاف الجوي السفلى " موبيت " (MOPITT)، التابعة لوكالة الفضاء الكندية والتي اطلقت على متن الساتل " تيرا " (Terra) التابع " لناسا " في عام 1999، بقياس " الاشعاعية " في الغلاف الجوي لتقدير كمية أول أكسيد الكربون وغاز الميثان الموجودة فيه.
    加空局1999年在美国航天局Terra卫星上开始进行对流层污染测量项目,对大气层的 " 面辐射强度 " 进行测量,以确定存在的一氧化碳和甲烷含量。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3