إلا أننا ما زلنا نشعر بالقلق إزاء استمرار ترويع وسائط الإعلام المستقلة من جانب الأحزاب السياسية البوسنية الرسمية. 但我们仍对经证实的若干波斯尼亚方面继续恐吓独立媒介感到关切。
واستمر التعاون والتنسيق بين قوة تحقيق الاستقرار والقوات الجوية البوسنية بشأن إعادة حركة الطيران الجوية إلى طبيعتها. 稳定部队与波斯尼亚空军之间在空中交通正常化方面继续进行合作与协调。
وأعربت عن أسفها لأن السلطات البوسنية لم تتمكن من الاتفاق على تمديد ولايات القضاة والمدعين العامين الدوليين. 它感到遗憾的是,波斯尼亚各当局不能商定延长国际法官和检察官的任务。
بعد ذلك، ستشرع الخطوط الجوية البوسنية في تسيير رحلات جوية مباشرة ومنتظمة لنقل المسافرين بين سراييفو وبلغراد. 之后,波斯尼亚航空公司将开始萨拉热窝和贝尔格莱德间的定期直航客运服务。
وقد عاد ما يزيد على ٢٠٠ ١ من الﻻجئين البوسنيين واﻷسر المشردة البوسنية إلى موطنهم اﻷصلي في برتشكو. 1 200多户波斯尼亚难民和流离失所者家庭业已返回在布尔奇科的原来住房。
واستمرت المفاوضات بشأن إدماج زبتشه في الكانتون ٤ ولكنها لم تنجز، بسبب المعارضة البوسنية في الدرجة اﻷولى. 关于泽普采并入4号县的谈判在继续,但尚未结束,主要是由于波斯尼亚人的反对。
وبناء على ذلك، أُعرب عن اهتمام شديد بإتاحة النصوص المستنسخة الحرفية وغيرها من المواد المتوفرة باللغات البوسنية والكرواتية والصربية. 因此,各方对提供波、克、塞三种语文记录誊本和其他材料表示出了强烈兴趣。
وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي. 莫斯塔尔的波斯尼亚克族当局拒绝在莫斯塔尔以西地区整编内政部和当地警察部队。
وبناء على طلب الإدارة البوسنية للطيران المدني، ستواصل قوة تحقيق الاستقرار توفير عمليات البحث والإنقاذ حتى نهاية عام 2002. 应波斯尼亚民航部门的请求,稳定部队继续负责搜索和救援,直至2002年底。
وما زالت السلطات البوسنية ملتزمة بالتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. 波斯尼亚政府继续致力于同前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)进行充分合作。