وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد اﻷسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية)٩٨١(. 公平贸易局命令停止限定价格并要求这些公司在一家当地报纸上道歉。 189
وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد الأسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية(189). 公平贸易局命令停止限定价格并要求这些公司在一家当地报纸上道歉。 189
ويمكن تقسيم هذه الفئة إلى نشاطَــي الصيد والجمع وآثار التجارة المشروعة وغير المشروعة. 这个类别还可以分成狩猎活动和采集活动,影响可分为合法贸易与非法贸易的影响。
وقد أصبحت تسريب الكيماويات المستخدمة لصنع وتنقية العقاقير من التجارة المشروعة مشكلة خطيرة بصورة متزايدة. 从合法商业中转移化学品用于加工和提炼药物,正在成为一个日益严重的问题。
وتم تدريب المسؤولين على التقنيات الأساسية لمراقبة التجارة المشروعة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات. 就合法贸易管制和防止非法贩运枪支、弹药和爆炸物,对官员进行了培训。
(ب) وحماية التجارة المشروعة في الماس، التي تعتمد عليها بلدان كثيرة من أجل تنميتها الاقتصادية والاجتماعية. (b) 保护合法的钻石交易,这是许多国家经济和社会发展所依赖的经费来源。
وقد عقدت العزم على منع تحول التجارة المشروعة في الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى تجارة غير مشروعة، 决心防止常规武器,包括小武器和轻武器从合法市场流入非法市场,
ويمكن أن يكون الأثر العملي لهذا أن تزداد بشكل كبير تدفقات كل من التجارة المشروعة وغير المشروعة المحتملة عن طريق بلدان ثالثة. 其实际影响可能是通过第三国的合法和非法贸易流量大幅度增加。
مثلما يكون دور الوسطاء رئيسيا في التجارة المشروعة في كثير من اﻷحيان، فإن بعضهم يخدم التجارة غير المشروعة أيضا. 尽管一些经纪人经常是合法交易中的关键,但是这些人也为非法交易服务。
94- وقد أصبح تسريب الكيماويات المستخدمة في تجهيز وتنقية العقاقير من التجارة المشروعة مشكلة متزايدة الخطورة. 从合法商业中转移化学用品用于加工和提炼药物,正在成为一个日益严重的问题。