وتتولى وكالة الإدارة العامة والحكومة الإلكترونية إنفاذ الحدود الزمنية المفروضة على التصميم العام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 公共管理和电子政务署负责关于信息和通信技术通用设计的时间期限的实施。
ومن ثم، فإن التصميم العام لا يقتصر على كفالة إمكانية الوصول فحسب بل يتجاوزها إلى كفالة إمكانية الوصول على قدم المساواة. 因此,通用设计不仅确保了无障碍性,而且确保了基于平等的无障碍性。
وتعزز الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور. 政府也在为公众提供物资和服务的公共机构和私营企业的工作场所推进通用设计。
وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛ 在这一情况下,应考虑将通用设计方法作为将残疾问题纳入社会普遍系统的工具;
وتشجع الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور. 政府还将通用设计推向一些为广大公众提供商品和服务的公共部门和私营企业工作地点。
ويعد التصميم العام وإمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أحد المكونات الأساسية للتنمية المستدامة والمستمرة في مجالات العلم والتكنولوجيا. 通用设计和无障碍获得信息和通信技术,是科学和技术领域不间断可持续发展的组成部分。
وجرى وضع التصميم العام لخطة تنفيذٍ عالية المستوى متماشية مع خطة بدء العمل بنظام أوموجا. 概要提出了一项与 " 团结 " 项目部署计划合拍的高级别实施计划。
١- مبادئ توجيهية ١-١ ينبغي أن يعتمد التصميم العام لنظام التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على المبادئ واﻷحكام الواردة في المعاهدة وبروتوكول التحقق. 1 应依据条约和议定书中确定的原则及各具体事项,对条约的核查体制进行总体设计。
كما نظم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشاورات مع خبراء في مجال التصميم العام لضمان إمكانية الوصول إلى أماكن عمل الأمم المتحدة. 基本建设总计划办公室和经社部还咨询通用设计专家,以确保联合国房舍无障碍。
" التصميم العام " و " التصميم الشامل " (). " 通用设计 " 和 " 包容性设计 " 。 第4条