إن دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية حيز النفاذ، قد حدث في وقت قياسي. 《联合国打击跨国有组织犯罪公约》以创纪录的速度生效。
)ب( مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى . (b) 拟订一项打击跨国有组织犯罪公约和其他可能的国际文书。
الصﻻت بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وسائر الجرائم المتصلة باﻻتجار غير المشروع بالمخدرات 跨国有组织犯罪与其他有关的非法药物贩运活动之间的联系 5-10 3
فالبلدان النامية تفتقر إلى الخبرة والتكنولوجيا اللازمين لمعالجة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية التي تتسم بالتعقيد. 发展中国家缺乏打击手段高明的跨国界有组织犯罪的知识和技术。
ما زالت التهديدات المتمثلة في الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب تقوض الحكم والأمن في غرب أفريقيا. 跨国有组织犯罪和恐怖主义的威胁继续破坏西非的治理和安全。
قدمت أنغولا توقيعها على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها المتعلقة بالقمع. 安哥拉签署了《打击跨国有组织犯罪公约》及其各项有关的议定书。
وهناك أيضا حاجة مستمرة إلى التصدي للتحديات عبر الحدود التي تطرحها الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتّجار غير المشروع بالمخدرات. 还要持续应对跨国有组织犯罪和非法贩运毒品的跨界挑战。
وقيل ان تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة يعتبران من العناصر المركزية في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية . 与会者认为引渡和法律互助是打击跨国有组织犯罪的主要内容。
ومن المتوقع أن توضع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في صيغتها النهائية عام ٠٠٠٢ . 联合国打击跨国有组织犯罪公约预计将在2000年最后审定。