لننظر إلى حالتنا، فوطننا الجزري محاط بحافة ضيقة، حيث يعيش شعب بلدي على ارتفاع مجرد مترين فوق سطح البحر. 想想我们的处境吧:我们岛屿家园的周围是一条狭窄的边缘地带,我国人民就生活在这些比海平面高出几米的地方。
)أ( في الحواف النشطة، فإن من العمليات الطبيعية التي تنمو بموجبها القارة هو تراكم المواد الرسوبية والقشرية ذات اﻷصل المحيطي أو الجزري أو القاري فوق الحافة القارية. (a) 就活动大陆边而言,来自海洋、岛弧或大陆的沉积物和地壳物质增生在大陆边是大陆生长的一个自然过程。
بيد أن الضعف والهشاشة اللذين يميزان اقتصادنا الجزري الصغير كما يتبين ذلك من سوء ترتيب ساموا في القائمة بموجب مختلف مؤشرات الضعف الاقتصادي لا يزالان قائمين. 然而,我们小岛屿经济特有的弱点和脆弱性并没有消失,萨摩亚在各类经济脆弱性指数中不利的排名就体现了这一点。
تضم فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية مجموعة متنوعة من البلدان الجزرية التي تجمعها سمات وأوجه ضعف مشتركة مثل تكوينها الجزري وبعدها الجغرافي وصغر حجم اقتصاداتها وسكانها ومساحتها. 小岛屿发展中国家是一组情况各异但具有四面环海、地处偏远、经济规模小、人口少、面积小等共性和脆弱性的岛国。
وعلى الصعيد البرنامجي اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج عمل جديدا بشأن التنوع البيولوجي الجزري وهي أول مرة تجري فيها معالجة الطابع الفريد والهش للتنوع البيولوجي الجزري من خلال برنامج عمل محدد وبطريقة تتيح شراكات جديدة. 缔约方大会在方案一级上通过了有关岛屿生物多样性的新方案。 这代表了首次通过具体的工作方案并以准备建立新伙伴关系的方式处理岛屿生物多样性的独特性和脆弱性问题。
وعلى الصعيد البرنامجي اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج عمل جديدا بشأن التنوع البيولوجي الجزري وهي أول مرة تجري فيها معالجة الطابع الفريد والهش للتنوع البيولوجي الجزري من خلال برنامج عمل محدد وبطريقة تتيح شراكات جديدة. 缔约方大会在方案一级上通过了有关岛屿生物多样性的新方案。 这代表了首次通过具体的工作方案并以准备建立新伙伴关系的方式处理岛屿生物多样性的独特性和脆弱性问题。
وجرى الاعتراف بكثير من هذه المسائل (القدرة التنافسية، ممارسة الأعمال الحرة، الحاجة إلى استمرار المعاملة التفضيلية بحكم وضعها " الجزري الصغير " ) باعتبارها أعراضا لتدهور صناعة إنتاج الموز على مدى العقد الماضي. 有人认为,许多这些问题(竞争能力、创业精神、以 " 作为小岛屿的处境 " 为由继续给予优惠待遇等等)都是过去十年来香蕉生产业衰退的症状。
تركز دراسة الحالة هذه على مسألة التعاون الجزري بين الدول اﻷعضاء الـ ٢٢ في مجال التنوع البيولوجي البحري من خﻻل المؤسسات اﻹقليمية، مثل لجنة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ووكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ. 这一个案研究重点探讨22个成员国之间通过南太平洋委员会、南太平洋环境方案、论坛渔业局和南太平洋大学一类的区域机构在海洋生物多样性方面进行岛屿间合作。