ضمانات الفصل السابع من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية 是否规定了对违法者的处罚? 1. 欧洲原子能共同体条约第七章 " 保障措施 "
ومنذ انضمام هنغاريا إلى الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية (يوراتوم) سنة 2004، أتيح أيضا لمفتشي الجماعة الوصول إلى البيانات والمرافق الهنغارية. 匈牙利2004年加入欧洲原子能联营以来,共同体的视察员也有机会检查匈牙利的数据和设施。
ومنذ عام 2009 بدأ مشغلو المرافق النووية التشيكية يرسلون بصفة شهرية نتائج عمليات حصر المواد النووية إلى الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية مباشرة. 捷克的核设施运营者自2009年以来每月将其核材料衡算结果直接送交欧洲原子能共同体。
ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي ينص فصلها السابع على فرض ضوابط أمنية على المواد النووية. 法国还是《建立欧洲原子能共同体条约》缔约国,该条约第七章建立了对核材料的安全管制。
وتخضع جميع المواد النووية المدنية في هذه الدول لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وتجري المفوضية عمليات التفتيش ذات الصلة. 在这些国家内,所有民用核材料都须受到欧洲原子能共同体保障监督的管制,并由委员会执行有关的检查。
كما أن جميع المرافق المدنية للتخصيب وإعادة المعالجة الموجودة في فرنسا والمملكة المتحدة متاحة لتطبيق ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية. 在法国和联合王国,所有的民用浓缩和后处理设施都接受欧洲原子能共同体和原子能机构的保障监督。
وينظم اتفاق التحقق INFCIRC193 التعاون بين الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في دول الاتحاد الأوروبي غير الحائزة للأسلحة النووية. 《INFCIRC 193号核查协定》对欧洲原子能共同体与原子能机构在欧盟无核武器国的合作进行规范。
تسري لوائح الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وقراراتها واتفاقاتها الدولية ذات الصلة على قبرص منذ أن أصبحت دولة عضوا (شحنات المصادر والنفايات المشعة) 因为塞浦路斯是成员国,欧洲原子能共同体相关条例、决定和国际协议(例如运输放射源和放射性废物)都适用
وتقدم الهيئات الإدارية ومديرو المرافق النووية في سلوفينيا تقارير منتظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في لكسمبرغ. 斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向原子能机构和设在卢森堡的欧洲原子能联营安全保障办事处提交定期报告。
تسري لوائح الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وقراراتها والاتفاقات الدولية للاتحاد الأوروبي ذات الصلة على قبرص منذ أن أصبحت دولة عضوا (شحنات المصادر والنفايات المشعة) 因为塞浦路斯是成员国,欧洲原子能共同体相关条例、决定和欧盟国际协议(例如运输放射源和放射性废物)都适用