简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحد من تغير المناخ

"الحد من تغير المناخ" بالانجليزي
أمثلة
  • وتلعب الغابات دورا مفيدا في صد التصحر، سواء مباشرة عن طريق تأثيرها على التربة والمياه، أو بصورة غير مباشرة عن طريق دورها في الحد من تغير المناخ ودعم التنوع البيولوجي.
    森林有助于阻止荒漠化,能直接对土壤和水产生影响,也能间接对减缓气候变化和支持生物多样性发生作用。
  • وفي المرحلة الرابعة، يجري التخطيط لأنشطة إضافية لصون التنوع البيولوجي أو الحد من تغير المناخ كهدف في حد ذاته، سواء بالإضافة إلى تدابير مكافحة التصحر أو عوضاً عن بعضها.
    第四步在防治荒漠化措施之外或者通过取代其中某些措施,规划保护生物多样性或缓解气候变化本身的额外活动。
  • وترمي الوفورات التي تحققت من كفاءة الطاقة عبر هذه المبادرات إلى تحقيق مزايا اقتصادية واجتماعية وبيئية، وهي تمثل جزءا من استراتيجية الحد من تغير المناخ بأقل التكاليف.
    通过这些倡议取得的能源效率,预计会产生经济、社会和环境利益,这也是一项最低成本气候变化减轻战略的一部分。
  • وفي عام 2007، أنشأت المملكة المتحدة " صندوق الحد من تغير المناخ " برصيد قدره 1.5 بليون دولار ليكون وسيلة لزيادة التمويل سعيا إلى التصدي لتغير المناخ وما يرتبط به من تحديات الإدارة البيئية.
    2007年,英国设立了15亿美元的环境改造基金,扩大供资,迎接气候变化及相关环境管理的挑战。
  • دورة دراسية للحصول على شهادة تخصص في أساليب الحد من تغير المناخ - تدور حاليا مناقشات مع المعهد الآسيوي للتكنولوجيا في بانكوك لإعداد دورة دراسية يمنح المشاركون فيها شهادة تخصص في أساليب الحد من تغير المناخ.
    缓解分析证书课程。 目前正与设在曼谷的亚洲技术研究所进行讨论,以便开设一个缓解分析证书课程。
  • وتمنح التدابير المتعلقة بالغابات التي تهدف إلى الحد من تغير المناخ مزايا بيئية واجتماعية واقتصادية مشتركة كبيرة ينبغي مراعاتها على النحو الواجب عند وضع خطط تمويل الحد من تغير المناخ.
    旨在减缓气候变化的森林措施,在环境、社会和经济方面带来巨大的共同效益,应在气候变化供资机制内加以适当考虑。
  • وبالنسبة لموريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة، يمثل تغير المناخ مشكلة وجودية، ويشكل تحقيق العمل السريع على الحد من تغير المناخ مسألة بقاء على قيد الحياة.
    对于密克罗尼西亚联邦和毛里求斯而言,气候变化与生死存亡问题息息相关,能否实现通过快速行动减缓气候变化也是一个关乎能否生存的问题。
  • والزراعة حيثما تمارس في الأراضي الجافة شبه الرطبة، ستؤدي إلى الحد من تغير المناخ عن طريق تنحية الكربون، شرط تطبيق ممارسات كثيفة على النحو الوارد وصفه في الجزء ذي الصلة المتعلق بالأراضي الجافة شبه القاحلة.
    如果在亚湿润旱地进行耕种,只要采用本文件有关半干旱旱地一节载述的集约作法,此类耕种将通过固碳来减缓气候变化。
  • وتضطلع الريفيات بدور حيوي في مجال الزراعة وإنتاج الأغذية، ويجب دعمهن في مجال الحد من تغير المناخ والتكيف معه، حيث إنهن يسعين لتوسيع نطاق الإنتاج الزراعي. إمكانية الحصول على التعليم
    农村妇女在农业和粮食生产中发挥着重要作用。 在缓解和适应气候变化的努力中,当她们致力于扩大农业生产时,必须对她们给予支持。
  • وحسب ما تم الاتفاق عليه في جوهانسبرغ، لابد من أن تقع المسؤولية الرئيسية عن الحد من تغير المناخ وغير ذلك من أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة على عاتق البلدان التي تسهم أكثر من غيرها في إيجاد هذه المشاكل.
    约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5