简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحنكة

"الحنكة" بالانجليزي
أمثلة
  • غير أنها تظل في موقع ضعف إزاء الأنشطة العملياتية المتزايدة الحنكة للقاعدة وتركيزها الرئيسي على بعض هذه الدول.
    但是,这些国家可能继续成为 " 基地 " 组织日益周密行动的目标,并成为一些国家中的重点。
  • وأكد أنه لا مناص من تعبئة موارد بشرية ومالية إضافية لكن أوضح أن الحنكة المهنية لموظفي الأمن تشكل العنصر الأساسي، مما يفسر الأهمية القصوى للتدريب المكثف.
    55. 投入更多的人力和财力资源固然不可避免,但安保人员的专业化是没有任何东西可以取代的,因此,强化培训至关重要。
  • ويشكل أعضاء المجلس مجموعة مختارة من القادة يمثلون وسائط الأعلام، والشؤون المالية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والصحة، والتكنولوجيا، وتجارة التجزئة، وألزموا أنفسهم بتوفير الحنكة والموارد التجارية اللازمة لمواجهة التحدي.
    理事会成员是一组媒体、金融、电信、卫生、技术和零售领域的优秀领导人,他们致力于利用商业智慧和资源来应对挑战。
  • ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أُعدّت الصيغة النهائية للتقرير بعد تشاور مع باقي المفتشين بقصد وضع الاستنتاجات والتوصيات التي تضمنّها التقرير على محك الحنكة الجماعية للوحدة.
    根据联检组章程第11.2条,本报告是在检查员之间协商之后定稿的,为的是用联检组的集体智慧检验其结论和建议。
  • وأعرب عن الأمل في أن تزداد فعالية المنظمة، وأن يُهدى إلى سبل تضمن عدم تأثر أنشطة المنظمة سلبا من تقليص الميزانية، بفضل الحنكة الإدارية للمدير العام والموظفين التابعين له.
    他希望在总干事及其工作人员的良好管理下,工发组织将会提高效率并找到办法确保削减预算不会对本组织的活动产生消极影响。
  • وتحليل الابتكارات في الاستراتيجيات وآليات التنسيق المشتركة بين الحكومات التي تتيح وسائل واعدة لتحسين الحنكة في مضمار السياسة الخارجية والتعاون الإنمائي، والقدرات والأداء في مجال الصحة العالمية.
    对政府各部门战略与合作进程的创新举措进行分析,因为它们很有可能在全球卫生领域加强外交政策与发展合作的敏锐性、能力和业绩。
  • وشدد نائب المفوضة السامية كذلك على أن الإجراءات الخاصة، كيما تكون فعالة وموثوقة كآليات حماية، يلزم ضمان أن يكون عملها قائماً على الحنكة المهنية والثبات والمثابرة.
    副高级专员进一步强调指出,为了成为有效和可信的保护机制,特别程序必须确保他们本着职业道德、前后一致和坚持不懈的精神展开工作。
  • وأنا على ثقة من أنني أعبر عن مشاعر جميع أعضاء المجلس عندما أعرب عن عميق التقدير للسفيرة فيوتي ووفدها على الحنكة الدبلوماسية الكبيرة التي أبدوها في تسيير أعمال المجلس في الشهر الماضي.
    维奥蒂大使和巴西代表团以出色的外交技巧主持了安理会上个月的工作,我相信我是代表安理会全体成员向她表示深切谢意的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5