كما أُشير إلى دور الخطة البرنامجية لفترة السنتين الخاصة بالمكتب في تحديد توجهه الاستراتيجي. 审咨委还注意到了监督厅两年期方案计划在确定该厅战略方向上的作用。
تحوي الوثيقة الحالية الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة. 大会核准的联检组2006-2007两年期的两年方案计划载于本文件。
لذلك فإن إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين والمناقشات سيتشكل حسب المذكرة الداخلية والمناقشات بشأنها. 因此,将由内部《说明》通报编写《两年期方案计划》,并对其进行讨论。
الامتثال لمتطلبات الخطة البرنامجية لفترة السنتين المتعلقة بموئل الأمم المتحدة في مجال إعداد خطط العمل. (الفقرة 52) ㈤ 在编制工作计划时,遵守人居署两年期方案的要求(第52段)。
وعلى ذلك، توصي بأن يُنظر في إعادة تنظيم البرامج الفرعية في سياق الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. 但建议考虑在2008-2009两年期方案计划中重组各次级方案。
25-11 وضع برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج 21 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. 11 工作方案是依据2008-2009年两年期方案计划方案21拟订的。
وأُعرِب عن شواغل لأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين تضم مؤشرات إنجاز أكثر مما ينبغي بحيث يصعب قياسها. 有人对两年期方案计划的绩效指标太多而无法加以计量问题表示关切。
7-3 ولا تشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 أنشطة المحكمة أو أنشطة قلمها. 3 2014-2015年期间两年期方案计划没有列入法院和书记官处的活动。
7-3 ولا تشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أنشطة المحكمة أو أنشطة قلمها. 3 法院和书记官处的活动均不编入联合国的2008-2009两年期方案计划。
وتعد الخطة البرنامجية لفترة السنتين (الخطة المتوسطة الأجل سابقا) والميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، بناء على ولايات تشريعية. 联合国两年期方案计划(原中期计划)和方案预算是根据立法授权编制的。