132- يرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن مطالبة شركة الخطوط الجوية الكويتية تعويضَها عن تكاليف استئناف أعمالها. 小组关于科航恢复营业费用的建议概要见下文附件二。
(ج) الأدلـة المطلـوب تقديمها بخصوص فقدان طائرات الخطوط الجوية الكويتية وطائرات أخرى 76-77 25 (c) 专对科威特航空公司及其它飞机损失的证据要求 76 - 77 22
كما دفعت شركة الخطوط الجوية الكويتية مبلغا إلى شركة الطيران الإيرانية لقاء خدمات صيانة محددة لتلك الطائرات. 科航还就这些飞机的特殊保养服务付给伊朗航空公司一笔费用。
غير أن الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تتقدم بمطالبة إلى اللجنة تعويضا لها على هذه النفقات. 然而,科航的承保人并未就任何这类支出向委员会提交索赔。
119- طالبت شركـة الخطوط الجوية الكويتية بتعويض تكاليف استئنـاف النشـاط بمبلـغ إجمالي قدره 206 529 79 من دولارات الولايات المتحدة. 科航的恢复营业费用索赔总额为79,529,206美元。
وعلى الأساس ذاته، رفضت الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية المطالبة المقدمة من الشركة المذكورة بتعويضها عما تكبدته من نفقات إصلاح. 科航承保人基于同一理由回绝了科航对索回费用提出的索赔。
140- ولدى استعراض هذه المطالبة، نظر الفريق في الخلفية الوقائعية لشراء شركة الخطوط الجوية الكويتية طائرات جديدة من طراز إربَصّ. 在审查这一索赔时,小组审议了科航购置新的空中客车飞机的实际背景。
148- على نحو ما ورد في الفقرة 52 أعلاه، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية تكاليف معينة فيما يتعلق باسترجاع الطائرات الست من إيران. 如上文第52段所述,科航就伊朗六飞机支付了一定的回收开支。
ولم تتقدم جميع الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية وشركات إعادة التأمين عليها والشركات المسنَد لديها إعادة التأمين بمطالبات إلى اللجنة. 并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。
2- طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية وقطع غيار طائراتها وممتلكاتها المادية الأخرى 科威特航空公司( " 科航 " )的飞机、飞机零部件和