حلقة عمل تشاورية فيما يخص الدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن كافة أشكال العنف ضد المرأة. 就秘书长有关各种针对妇女的暴力的深入研究举行的协商研讨会。
وأُعرب عن آراء متباينة بشأن ما إذا ما كان ينبغي إجراء الدراسة المتعمقة الشاملة لعدة سنوات التي اقترحها الأمين العام. 有人对是否开展秘书长提出的多年深入研究持有不同意见。
ولكن الدراسة المتعمقة للميثاق تبرز بعض المهام التي أدى وجود سياق تاريخي معيّن إلى تجاهلها. 但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。
ولكنه أشار إلى عدة شواغل تتعلق بالافتقار إلى الدراسة المتعمقة لبعض المواضيع الحالية، والطول المفرط لبعض الوثائق الختامية. 然而,仍存在一些问题,如个别议题进展缓慢,成果文件篇幅过长。
بيانات استهلالية وحوار مع الخبراء المستقلين الذين يوجهون الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال 由指导秘书长关于对儿童暴力问题的深入研究的独立专家作介绍性发言,
وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وقد درست باهتمام التوصيات الواردة فيه، 注意到秘书长关于深入研究侵害妇女的一切形式暴力行为的报告,
ويعتبر من الأهمية الخاصة ملاحظة الوقت المطلوب لبرنامج عمل المؤتمر لضمان الدراسة المتعمقة لجميع المواضيع الفنية. 特别重要的是说明大会工作方案所需的时间,以确保充分审议所有实质性议题。
وفيما يتعلق بالجرائم ضد اﻻنسانية ، قال انه يرحب باﻻقتراح بأن تخضع أنواع الحظر اﻻقتصادي لمزيد من الدراسة المتعمقة . 关于危害人类罪,他欢迎将经济禁运做为进一步深入考虑的主题的建议。
ولا يسعني اليوم إلا أن أقول إن تقرير الأمين العام لم يُدرس خلال هذه الدورة الدراسة المتعمقة التي كان يستحقها. 今天我必须指出,在本届会议上,秘书长的这份报告并未得到应有的深入审查。