وأود أن أتحدث اليوم عن الآثار السلبية لنظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف وعن العلاقات بين هذا النظام ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. 今天,我想着重谈谈 " 国家导弹防御系统 " (NMD)的危害性,以及它与防止外空军备竞赛的关系。
إلا أنه لا يمكن لي على الإطلاق أن اختتم كلمتي بالمعلومات الموجودة لدي اليوم التي تفيد بأن لدينا من الثقة في تكنولوجيا منظومة الدفاع الوطني المضاد للقذائف بكاملها وفعاليتها التشغيلية ما يكفي للانتقال إلى وزعها. 但是,我还不能根据今天已有的资料,得出结论认为,我们对整个国家导弹防御系统的技术以及作业效能已有了足够的信心,从而可以开始部署。
فلقد شهدت السنوات الأخيرة جهوداً دؤوبة لتطوير ووزع نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف بغية تحقيق تفوق عسكري واستراتيجي أحادي الجانب. وهذا التطور السلبي قد هدد بانهيار معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. 近年来,出于单方面谋取军事和战略优势的目的,出现了大力发展并着眼于部署国家导弹防御系统(NMD)的消极事态发展,因此,《反导条约》(ABM)面临被推翻的危险。
أعلن الرئيس كلينتون اليوم أن برنامج الدفاع الوطني المضاد للقذائف برنامج واعد وميسور بما فيه الكفاية لتبرير مواصلة تطويره وتجربته غير أنه لا توجد معلومات كافية عن الفعالية التقنية والتشغيلية للمنظومة بكاملها تسمح بالبدء في وزعها. 克林顿总统今天宣布,国家导弹防御系统有足够良好的前景,费用也能负担得起,因而应继续开发和试验,但是现在还没有足够的资料证明整个国家导弹防御系统的技术和操作效能,因而暂不部署。
وهكذا سيصبح الدفاع الوطني المضاد للقذائف بالنسبة للبلد المذكور عاملاً مضاعفاً للأسلحة الهجوميــة. ولن يقتصر هذا على إعاقة عملية نزع السلاح النووي بين الولايات المتحدة وروسيا فحسب، بل سيعوقها على الصعيد العالمي إعاقة شديدة؛ وسيُفرغ أي مبادرة للحد من الأسلحة النووية الهجومية أيضاً من معناها. 在这样的情况下,国家导弹防御系统势必成为这个国家进攻性武器的倍增器,它不仅将严重阻碍美国与俄罗斯乃至全球核裁军进程的发展,而且也将使得任何有关削减进攻性核武器的倡议失去意义。