ولكي يبدأ نفاذ المعاهدة يجب أن تصدق عليها الدول الأربع والأربعون الوارد ذكرها في المرفق 2 للمعاهدة. 《全面禁试条约》须经该条约附件2所列44个国家批准方能生效。
وإننا نرحب بإجراءات الدول الأربع التي قررت رسمياً اعتماد هذا الوقف الاختياري ونحث غيرها على أن تحذو حذوها. 我们欢迎四个国家已经宣布此类暂停行动并敦促其他国家也这样做。
وستواصل العمل مع الدول الأربع الأعضاء في الاتحاد التي تتولى المسؤولية، بمقتضى الدستور، عن العديد من التوصيات المقدمة. 政府将继续与联邦内四个州共同合作,承担起落实所提诸多建议的宪法职责。
فمن بين الدول الأربع التي زارتها اللجنة، اثنتان لم تعتمدا بعد بعض مشاريع قوانين مكافحة الإرهاب التي ظلت قيد الإعداد لعدة سنوات. 在四个受访国中,有两个尚未通过已经制订了几年的反恐法律草案。
وبالمثل، سيطلب إلى الدول الأربع تقديم معلومات إلى الدول الأطراف عن احتياجاتها وأفكارها المتعلقة بعضويتها المحتملة في المعاهدة. 同样,将要求四国向缔约国提供资料,说明它们若加入条约有哪些需要和想法。
كما أنه لم يُبذل أي جهد بصفة جدية لاجتذاب الدول الأربع غير الأطراف للانضمام إلى نظام معاهدة عدم الانتشار. 也未作出任何认真努力以使四个非缔约国的会员国加入《不扩散条约》制度。
ونأمل أن تتخذ الدول الإحدى عشرة الباقية في قائمة الدول الأربع والأربعين الخطوات الضرورية للانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن. 我们希望,44国名单上剩下的11个国家尽快采取必要步骤加入该条约。
وستدخل حيز التنفيذ بعد 180 يوما من إيداع الدول الأربع والأربعين الواردة في المرفق 2 للمعاهدة(17) لوثائق التصديق عليها. 该条约将于条约附件2所列44个17 的国家交存批准书之日起180天后生效。
ولكن الدول الأربع المتبقيـة لم تصرح بذلك، والدول الأربع التي صرّحت به يمكنها الرجوع عن أقوالها غداً. 但是仍有四个国家没有这样宣布,而已经作出宣布的四个国家明天就可以否定其声明。