简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي

"الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي" بالانجليزي
أمثلة
  • ' 10` تحسين ترابط شبكات النقل الجوي بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالتطبيق الكامل لمقرر ياموسوكرو لعام 1999؛
    通过全面实施《1999年亚穆苏克罗决定》改善航空交通网络的连接性;
  • وأدعو الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي تعهدت بالمساهمة بقوات إلى الشروع بترتيبات نشر قواتها دون مزيد من التأخير.
    我呼吁已经承诺派遣部队的非洲联盟成员国不再拖延,立即作出部署安排。
  • وقد دأبت مفوضية الاتحاد الأفريقي على حث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي وشركائه على التعجيل بنشر قوات إضافية.
    非洲联盟委员会一直敦促非洲联盟的成员国及其合作伙伴迅速部署新增部队。
  • وأود أن أحث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على توقيع الاتفاقية والتصديق عليها دون تأخير كي يتسنى بدء نفاذها بسرعة.
    我敦促非洲联盟成员国毫不拖延地签署和批准该公约,以使其迅速生效。
  • (أ) قيام جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالتصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه بحلول نهاية عام 2008؛
    (a) 非洲联盟全体成员国2008年底批准《非洲儿童权利与福利宪章》;
  • ' 1` الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية على تعزيز التعاون الأفريقي والدولي في قطاعي النقل والطاقة؛
    非洲联盟成员国和区域经济共同体在交通和能源部门中发展非洲和国际合作;
  • ودليل إبراهيم أداة تنضم إليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي طوعياً باعتباره آلية أفريقية للرصد الذاتي.
    伊布拉欣指数是作为非洲自我监测机制,由非洲联盟各会员国自愿加入的一个工具。
  • وتهدف خطة العمل إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات الإقليمية الأخرى.
    该行动计划的目标是加强非洲联盟成员国、区域经济共同体和其他区域机构的能力。
  • ويناشد المجلس أيضا الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي أن تساهم بالقوات وأفراد الشرطة لتعزيز قدرة البعثة على القيام بعملياتها؛
    理事会还呼吁非盟成员国派遣部队和警察人员,以加强非索特派团的业务能力;
  • نشجع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على التبرع لميزانية تشغيل الشراكة الجديدة وهياكلها خلال الفترة الانتقالية؛
    鼓励非洲联盟所有成员国为新伙伴关系及其机构在过渡时期的业务预算提供自愿捐助;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5