ويشتكي المزارعون المحليون في مناطق الهشابة وطبرة والبركة وصرفاية، من أن الجنجويد ورعاة الزغاوة يسرقون الماشية. 在Hashaba,Tabra,Birka以及Sarafaya地区,当地农民抱怨金戈威德和扎格哈瓦的牧民偷了他们的牛。
ويمكن القول، بصورة عامة، إن جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة ينتميان إلى خلفية عرقية مشتركة، فأفراد هاتين الجماعتين ينتمون أساساً إلى قبائل الزغاوة والفور والمساليت. 广义地说,这两个武装集团的种族背景是相同的,主要来自Zaghawa、Fur 和Masaalit部落。
310- ويتضح من المواد التي تم جمعها أن غالبية القرى التي تعرضت للتدمير أو الضرر تنتمي إما لقبائل المساليت أو الزغاوة أو الفور، أو غيرها من القبائل الأفريقية. 从收集到的材料看,显然大多数被摧毁或破坏的村庄属于马萨利特、扎格哈瓦和富尔部落或其他非洲部落。
وأكدت تحقيقات أجرتها بعثة الأمم المتحدة مقتل أربعة أفراد على الأقل من قبيلة الزغاوة عندما حاولوا استعادة مواشيهم التي سرقها أفراد المليشيا. 联苏特派团的调查证实,至少有4名属于扎格哈瓦部落的人遭杀害,当时,他们试图从民兵团伙那里讨回被偷走的牲畜。
وفي شمال دارفور، تفيد التقارير بأن القتال بين قبيلتي الزغاوة وبني حسين أسفر عن تشريد نحو 300 شخص خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在报告所述期间,在北达尔富尔,据报Zaghawa与Beni Hussein部落之间的战斗使约300人流离失所。
كما قام أحد أعضاء حركة العدل والمساواة بإبلاغ الفريق بأن من السهل جدا لأفراد قبيلة الزغاوة من سكان دارفور الحصول على جوازات سفر تشادية بعد دفع مبلغ زهيد كرشوة(). 正义与平等运动的一名成员告知专家组,达尔富尔人Zaghawa只花了一小笔贿款就取得了乍得的护照。
والرئيس ديبي مضطر إلى تحقيق توازن دقيق بين مطالب حكومة السودان ومناصريه من الزغاوة القلقين بشأن محنة إخوتهم في العرق بدارفور. 代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,这些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
وتعين على المحكمة تعيين وتدريب أشخاص الزغاوة هي لغتهم الأم للوصل إلى المستوى المطلوب من الكفاءة لتوفير الدعم اللغوي. 然而,几乎没有扎加瓦语的专业笔译或口译员,国际刑院不得不雇用和培训讲本地语的人员,以达到提供语言支持所需要的熟练水平。
وزعمت مصادر من الأهالي أن أبو دليق والقرى المحيطة بها قد استُهدفت خمس مرّات بهجمات شنّتها جماعات مسلحة منتمية إلى الزغاوة منذ بداية العام. 当地社区的消息来源人士称,自年初以来,Abu Delek及周围村庄五次成为扎格哈瓦部落附属武装团体的袭击目标。