简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

السخاء

"السخاء" بالانجليزي
أمثلة
  • وقدمت الولايات المتحدة، في بادرة من بوادر السخاء وبعد النظر، مساعدة اقتصادية وضمانا أمنيا للبلدان الأوروبية المحطمة.
    美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
  • وتحقيقاً لتلك الغاية، لا بد من الحفاظ على الدعم المقدم من جميع الدول بما فيها البلد المضيف الذي قدم دعماً بالغ السخاء في الماضي.
    为此,全体会员国、包括过去提供慷慨支助的东道国的持续支持非常重要。
  • ويبدو أن بعض هذه الحوافز مفرط السخاء أو غير واضح أو معرض للتغيير، مما يثير شكوكاً حول مدى استدامته وكفاءته.
    有些激励措施过于慷慨,不明确或经常改变,使人对它们的可持续性和效率产生怀疑。
  • ويبدو أن بعض هذه الحوافز مفرطة السخاء أو غير واضحة أو معرضة للتغيير، مما يثير شكوكاً حول مدى استدامتها وكفاءتها.
    有些激励措施似乎过宽,不明确,或容易变化,使人对它们的可持续性和效率产生怀疑。
  • ويبدو أن بعض الحوافز تعتبر مفرطة السخاء أو غير واضحة أو معرضة للتغيير، مما يثير شكوكاً حول مدى استدامتها وكفاءتها.
    有些鼓励措施似乎过份慷慨、不明确或动辄变化,使人们对其可持续性和效率产生了怀疑。
  • وتبين من الاستعراض أن بلدان الشمال الأوروبي، السويد وفنلندا والنرويج، لديها أفضل السياسات من حيث السخاء ونتائج المساواة بين الجنسين().
    审查指出,从假日天数和两性平等成果来看,芬兰、挪威和瑞典等北欧国家制订的政策最好。
  • ولقد فعلت ذلك بروح من السخاء وبعد النظر والجرأة التي يجب أن نستلهما بقدر أكبر في ما نتخذه اليوم من إجراءات.
    他们以大度、解决问题和勇气的精神这样做的,今天,这些品质应当更多地激发我们的行动。
  • وعلى الرغم من أن نيوزيلندا ستواصل توخي السخاء في تمويلها لتوكيلاو فإن السنة القادمة ستفضي إلى اتخاذ قرارات صعبة وإلى القيام ببعض التضحية.
    虽然新西兰将继续向托克劳慷慨提供资金,但是未来一年会有一些艰难的决择和一些牺牲。
  • وقد استفدنا مما قدمه الشعب الكوبي من الخبرة التقنية، وبرامج بناء القدرات، والمساعدة في بناء الهياكل الأساسية، وما أبداه من السخاء وإنكار الذات.
    我们受惠于古巴人民提供的技术专长、能力建设方案、基础设施援助和他们无私的慷慨帮助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5