يواصل قسم المراجعة الداخلية للحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشعب الجغرافية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات. 行政部门的评论。 内部审计科继续监督建议执行情况和区域单位执行内部审计建议方面的后续行动。
113- وجمع الصندوق استجابات بشأن مدى ملاءمة الدعم الذي تقدمه الشعب الجغرافية التابعة للصندوق إلى المكاتب القطرية وجودة هذا الدعم وحسن توقيته. 对于人口基金各地域司向国家办事处提供支助的相关性、质量和及时性,基金已经收集了回馈意见。
ويقدم مكتب المراقبة والتقييم تقريرا تقييميا كل سنتين إلى المجلس التنفيذي، وتقدم الشعب الجغرافية استعراضا للبرنامج القطري في منتصف المدة إلى الجهاز التشريعي. 监督和评价处向执行局提交两年期评价报告,并由各地区司向立法机关提交中期国别方案审查报告。
وبالرغم من أن المجلس يعترف بأن الشعب الجغرافية قد نفذت شكلا من أشكال الرصد، إلا أن توصيات عمليات المراجعة الداخلية للحسابات لم تتابع بانتظام بشكل مستمر. 委员会承认,各区域司进行了一定的监督,但没有持续系统地对内部审计建议采取后续行动。
وستضطلع الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بدور حاسم في الرصد والتقييم على الصعيدين القطري والإقليمي لكفالة مساءلة أكبر عن نتائج البرنامج والإدارة. 人口基金地域司将在国家和区域层面的监测和评价中发挥关键作用,以确保对方案和管理成果强化问责。
109- وأعرب مديرو الشعب الجغرافية عن شكرهم للوفود لما قدموه من تعليقات بناءة وذكروا أنها ستحال إلى البلدان المختصة كي تراعى عند إتمام البرامج. 各地域司司长感谢代表团的建设性意见,表示将把这些意见转达给有关国家,在拟定方案时加以考虑。
وفيما يتعلق بالمسائل التقنية والفنية تعمل الشعب الجغرافية بالتشاور مع شعبة الشؤون التقنية والسياسات، التي تقوم بتنسيق أنشطة اﻷفرقة اﻻستشارية القطرية عموما. 在技术和实质性问题上,地域司与技术和政策司进行协商,因为后者在协调国家顾问队方面发挥全盘的作用。
تمشيا مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، جرى نقل الشعب الجغرافية إلى الميدان وأدمجت مع أفرقة الدعم القطرية لإنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية. 根据2008-2011年战略计划,各区域司被迁到外地,并入国家支助组,以成立区域和次区域办事处。
وشكر مديرو الشعب الجغرافية لدى الصندوق الوفود إزاء تعليقاتهم المشجعة، وذكروا أن الملاحظات المتصلة بمشاريع برامج قطرية بعينها سوف تحال إلى البلدان المعنية. 人口基金地域司司长感谢代表团鼓舞人心的评论,并指出,关于特定国家方案草案的评论将转达给相关国家。
ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. 各地域司司长负责地域司的工作。 司长们在发展集团执行委员会的框架内作为区域主管小组的组成部分开展工作。