أما الشفافية الكاملة فتعني أنه يمكن للقارئ(2) أن يتوصل إلى النتائج الكمية والنوعية على أساس المعلومات المقدمة إليه. 充分的透明度是指读者 根据所提供的信息可推导出质量和数量结果。
وبالمثل، نشجع فريق الخبراء الحكوميين على الحفاظ على الشفافية الكاملة وصولاً إلى أهدافه. 与此类似,我们鼓励政府专家小组继续保持充分的透明度,以便实现这一目标。
وتدعو بولندا جميع الدول إلى التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستعمال الشفافية الكاملة فيما يتعلق بأنشطتها النووية الحسّاسة. 它呼吁各国在敏感核活动方面与原子能机构合作,实现完全透明。
وسيمكننا إبرام هذه المعاهدة بإنشاء نظام من شأنه الإسهام نحو تحقيق الشفافية الكاملة في مجال تجارة الأسلحة. 达成此类条约将使我们能够建立一个体系,推动武器贸易实现彻底透明。
وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لاقتراح تحقيق الشفافية الكاملة في ما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. 对于内部审计报告披露实现充分透明的提案,有一些代表团表示了支持。
٧٢- وأضاف أنه ﻻ بد من إجراء تخفيضات في الموظفين فورا، مع ضمان الشفافية الكاملة واﻻلتزام التام باللوائح المعمول بها. 必须立即着手栽减工作人员,以提高总的透明度并完全符合现行条例。
ويقدم هذا القانون مفهوماً جديداً للإدارة العامة وعلاقتها بالجمهور يتضمن الشفافية الكاملة والانفتاح والتعاون. 这项法律推行了行政机关,及其与广大公众关系须具备透明度、坦诚和合作程度的新概念。
ويطرح هذا القانون مفهوماً جديداً للإدارة العامة وعلاقتها بالجمهور قوامه الشفافية الكاملة والانفتاح والتعاون(59). 《治安法》倡导公共行政及其与公众关系的新概念,它意味着充分透明、坦诚与合作。 59
ونؤكد للجنة في هذا الصدد أننا نتمسك بمبادئ القانون الدولي ذات الصلة ونكفل الشفافية الكاملة لأعمالنا. 在这方面,我们向委员会保证,乌克兰遵守国际法相关原则,确保我国行动完全透明。
وفي هذا السياق، فإن الشفافية الكاملة في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع للأمم المتحدة أمر ضروري. 在这方面,联合国行政首长协调理事会的工作保持完全透明,具有至关重要的意义。