简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشفافية الكاملة

"الشفافية الكاملة" بالانجليزي
أمثلة
  • أما الشفافية الكاملة فتعني أنه يمكن للقارئ(2) أن يتوصل إلى النتائج الكمية والنوعية على أساس المعلومات المقدمة إليه.
    充分的透明度是指读者 根据所提供的信息可推导出质量和数量结果。
  • وبالمثل، نشجع فريق الخبراء الحكوميين على الحفاظ على الشفافية الكاملة وصولاً إلى أهدافه.
    与此类似,我们鼓励政府专家小组继续保持充分的透明度,以便实现这一目标。
  • وتدعو بولندا جميع الدول إلى التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستعمال الشفافية الكاملة فيما يتعلق بأنشطتها النووية الحسّاسة.
    它呼吁各国在敏感核活动方面与原子能机构合作,实现完全透明。
  • وسيمكننا إبرام هذه المعاهدة بإنشاء نظام من شأنه الإسهام نحو تحقيق الشفافية الكاملة في مجال تجارة الأسلحة.
    达成此类条约将使我们能够建立一个体系,推动武器贸易实现彻底透明。
  • وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لاقتراح تحقيق الشفافية الكاملة في ما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    对于内部审计报告披露实现充分透明的提案,有一些代表团表示了支持。
  • ٧٢- وأضاف أنه ﻻ بد من إجراء تخفيضات في الموظفين فورا، مع ضمان الشفافية الكاملة واﻻلتزام التام باللوائح المعمول بها.
    必须立即着手栽减工作人员,以提高总的透明度并完全符合现行条例。
  • ويقدم هذا القانون مفهوماً جديداً للإدارة العامة وعلاقتها بالجمهور يتضمن الشفافية الكاملة والانفتاح والتعاون.
    这项法律推行了行政机关,及其与广大公众关系须具备透明度、坦诚和合作程度的新概念。
  • ويطرح هذا القانون مفهوماً جديداً للإدارة العامة وعلاقتها بالجمهور قوامه الشفافية الكاملة والانفتاح والتعاون(59).
    《治安法》倡导公共行政及其与公众关系的新概念,它意味着充分透明、坦诚与合作。 59
  • ونؤكد للجنة في هذا الصدد أننا نتمسك بمبادئ القانون الدولي ذات الصلة ونكفل الشفافية الكاملة لأعمالنا.
    在这方面,我们向委员会保证,乌克兰遵守国际法相关原则,确保我国行动完全透明。
  • وفي هذا السياق، فإن الشفافية الكاملة في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع للأمم المتحدة أمر ضروري.
    在这方面,联合国行政首长协调理事会的工作保持完全透明,具有至关重要的意义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5