وعرضت الوحدة عمل الدول الأطراف والمنظمات الشريكة على الصفحة الرئيسية للموقع الشبكي للاتفاقية 22 مرة. 执行支助股在《公约》网站主页上有关缔约国和伙伴组织工作的内容上出现了22次。
متاحة على الصفحة الرئيسية للأمم المتحدة وتبعث إلكترونيا إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام لتكيفها حسب مقتضياتها، بما في ذلك ترجمتها إلى اللغات المحلية 在联合国网站供查阅并电传给各新闻中心以便调整,包括译成当地语文
وتشكل الصفحة الرئيسية لموقع السنة الدولية جهة التنسيق لكل من العناصر الناشطة في مجال المرافق الصحية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في هذا المجال. 该主页是卫生工作和联合国系统在该领域各组织的一个重要联络点。
وبعد ذلك تضاف مادة جديدة إلى الصفحة الرئيسية فتنشأ بذلك الصفحة المتضمنة للمادة الجديدة كاملة، وتضاف إلى السجل المناسب حسب التاريخ والفئة؛ 之后,新文件并入主页,创造新的全文网页,还并入适当的日期或分类档案
22- وفيما يتعلق بالموقع الشبكي للأونكتاد، ركز الأونكتاد جهوده على تقديم مواد إخبارية آنية ونقاط رئيسية بشأن الصفحة الرئيسية للموقع الشبكي. 关于贸发会议网站,贸发会议重点在网站主页上提供实时新闻条目和新闻头条。
71- نشرت الحكومة التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الصفحة الرئيسية للوزارة المسؤولة عن قضايا المرأة، وهي مازالت متاحة هناك. 政府在负责妇女问题的部委的网页上公布了消除对妇女歧视委员会的结论意见。
وقد استفادت الحكومة كذلك من حقها في أن تنشر طوعا التقرير القطري بأكمله على الصفحة الرئيسية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. 政府进一步利用其权利,自愿印发了毒品和犯罪问题办公室网站主页上的整份国家报告。
' ٤ ' صيانة الصفحة الرئيسية البصرية والسمعية لﻷمم المتحدة وإتاحة كامل صورها وبرامجها اﻹذاعية عن طريق شبكة اﻹنترنت )شعبة وسائط اﻹعﻻم(؛ 四、维持因特网上联合国首页的视听节目,包括提供可复制影象和无线电节目(MD);
وفي هذا السياق شدد المشاركون على ضرورة إعطاء الأولوية لتدابير تنفيذ استراتيجية الاتصال، وذلك على سبيل المثال عن طريق تنقيح الصفحة الرئيسية للأونكتاد على الشبكة. 在这方面,与会者们强调需要优先采取措施落实传播战略,例如更新该组织的网页。
ووحدة العمليات التجارية بصدد وضع إجراءات للإعلان عن جميع أنشطتها في مجال المشتريات على الصفحة الرئيسية على الإنترنت وتوعية أوساط البائعين بالعملية. 商业作业股正在设计一套程序,以便在网页上宣传其所有采购活动,并使供应商了解该过程。