(هـ) آثار تقلب سعر العملة المحلية في أجور الموظفين في مراكز العمل الميدانية؛ (e) 当地货币币值波动对外地工作地点工作人员薪酬的影响;
وأحاط المجلس علما بقرار وقف دفع الاستحقاقات وفق نهج العملة المحلية في فنـزويلا وكينيا. 联委会注意到在肯尼亚和委内瑞拉停发当地货币轨道养恤金的决定。
(د) منح رسم أفضل لأسعار الصرف فيما يتعلق بمعاملات العملة المحلية (استنادا إلى البنك المركزي الأوروبي)؛ (d) 当地货币交易所兑换手续费较低(以欧洲中央银行为准);
3-20 وقد تتم المعاملات بعملات كثيرة، منها العملة المحلية لمورّد الخدمات أو مستهلكها. 20. 交易可以用各种货币进行,包括服务的提供者或消费者的本国货币。
وتسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بنسبة 25 في المائة مقابل العملات الرئيسية في ارتفاع كبير في الأسعار الاستهلاكية. 当地货币对主要货币最近贬值25%,造成消费物价大幅上升。
ودائرة الجمارك مسؤولة عن المراقبة والإشراف فيما يتعلق بنقل العملة المحلية والأجنبية إلى البلد وخارجه (نقل النقد عبر الحدود). 海关负责管制和监督国内外货币出入我国的转移(现金越境转移)。
العملة المحلية أو العملة الأجنبية القابلة للتحويل بالكامل (كما في مبادئ البنك الدولي التوجيهية بشأن الاشتراء (الخبراء الاستشاريون)) 当地货币或完全可兑换外币(例如,世界银行采购准则(咨询公司))
ويحافظ المصرف المركزي في البوسنة والهرسك على الاستقرار النقدي بإصدار العملة المحلية وفقا للترتيبات التي وضعها مجلس العملة. 波黑中央银行仍根据货币理事会的安排,发行国内货币,保持货币稳定。
وأكد السيد بوند أيضا على أهمية العملة المحلية وأسواق السندات الدولية في تمويل مشاريع الهياكل الأساسية. 邦德先生还强调当地货币和国际债券市场在基础设施项目融资方面的重要性。